- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Utahime no Uta - Poetry of Diva
Utahime no Uta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Sore ga omae ni yurusareta koto da kara Utahime ga omou no wa kokyÅ� ni nokoru kyÅdai | Because that's what permitted to you. What the songstress thinks about is the brother left at home. |
uta utai no ichizoku MÅketa kodomo wa futari yoku nita futago | a song-singing family. They had two children, twins that resembled each other a lot. |
kataware hitori nokosareta Kokoro ni fuku sukimakaze Kanojo wa soba ni inai | and I was left separate and alone. A cold draught blew through my heart. She is not beside me. |
koe ga kikoeta De mo boku ni wa sonna koto nado deki wa shinai kara | are the words I heard them say. But such a thing was something I couldn't do. |
Kanojo o wasurenai tame Kanojo to mata deau tame Omoi wa itsu made mo TÅku nagaki hibi sono toki o machi-tsuzukeru | So as not to forget her. So as to meet her again. I'll never stop wishing. Long days into the future, I continue to wait for that time. |
Kirei na no ni itsumo kanashii kao Shikata nai Datte koko wa hitosarai no daidÅgei | Although pretty, her face was always sad. There was nothing I could do, 'coz this was kidnap street performing. |
hibiku nanika ga atta Keredo kanojo ga kuchi ni suru "Watashi dake ja tarinai" | something that echoed in my heart. However, the words she put to her lips were, "Just by myself, something's missing." |
Kitto anata no egao wa suteki da kara Da kara nakanai de Watashi ga kono te de nantoka shite miseru kara | 'Coz your smiling face is surely beautiful. So don't cry. 'Coz somehow I'll do something, you'll see. |
Kanojo no uta o tebanasu tsumori wa nai to Watashi wa ii tsukitobasarete mo De mo dÅka kanojo dake wa ... | He said there was no way he would let go of her singing. I'll be all right, even if I'm knocked down. But somehow at least her ... |
Sore ga watashi ni yurusareta koto da kara Hiroba o miwatashite kotoba o tsumug� to shita shunkan | 'Coz that's what's what I'm allowed to do. I looked around the square, about to spin my words, when at that moment ... |
Watashi ga aitakatta hito Todoite watashi no uta Watashi ni kizuite | It was the person I wanted to see. Let my song find its way to you! Notice me! |
Hajimete omoi o komete uta o katachi ni shita "Zutto zutto aitakatta yo" Tada sono isshin de | For the first time, I focused everything I've got, and I put shape to a song. "I've been wanting to see you for ever so long!" I sang wholeheartedly. |
kanojo no omoi wa hitobito no kokoro no soko hibiite soko ni ita kare ni mo sore wa todoita kara Soshite kare wa sasayaku | her wish echoed in the depths of the people's hearts, and it also reached him who was there. So then he whispers. |
"MÅ� daijÅbu?" Sotto kasanaru koe "HontÅ� ni iru n da ne, soko ni?" "SÄ� utaÅ�" "Kimi to issho ni" "MÅ� hitori ja nai kara ..." | Will I be OK now?" their voices softly overlapped. "You're really there, aren't you?" Alright, I'll sing." Together with you." "'Coz you're no longer alone ..." |
uta utai no futago Zach� kara nigedashi akumu mo owaru M� hanarenai yo Zutto issho da kara kono te wa hanasanai kara kimi to tomo ni watashi wa ikite yuku kara | the song-singing twins. They got away from the troupe leader, and the bad dream was over. We won't be apart any more, because we'll be together forever, because I won't let go of your hand, because I'll go on living together with you. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here