III TURUTIN ANTENA III
Toluthin Antenna
Album / Collection: Kagamine Len
lyrics: Miwasiba
music: Retatsu-P
arrangement: Giga-P
video: Miwasiba
http://www.nicovideo.jp/watch/sm18972745
http://youtu.be/Juo5_qaJgXc
https://youtu.be/dNvA0mPIO6g
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
ちょっと いけめんとぶつかった
しゅくだいを するのわすれた
ぼくも まっちょになれるかな
ごみばこに あたまぶつけた
ちいさなためいきつく
スキップをしたらこけた
さかだちなまこリズム
きょうはどんなまりもがつれるのかな
ぼくのことをむししたら
こいのアンテナにとぅるすぞ
あちこちしせんそらしても
すきができちゃうから
こねこのひげゆらしたら
にどねしたなんてぬかしおる
ポッケにつめたチョコレート
あくびをしてとけた
ポイすてされてた ラブレター
かたつむり だっそうしてた
ホワイトノイズかきまわす
かぎかけたらしめちゃうぞ
カレーのぐはみそしる
あしたはどんなつけまがはやるかな?
きみのそのとぅるとぅるな
ひとみのひみつをおしえてよ
ふらふらかげをあつめても
なにもかわらないでしょ
あしあとけしてうわがきして
わんとぅみーでつたえるよ
かさぶたにはったねむけは
ほほえみかわしきえた
あいうえおくまで やゆよーくみて
ぼくのはなしきいて
すきもきらいもどっちだって
うけとめてあげるから
とぅるたすかみーあうぃるぺろてぃーの
パスタたべたいちゅるとぅるっちゅー
まよっていたってしょーがない
こんやは<
好きな
食べ
物>(うどん)にしよー
(1) "marimo" is a type of algae that forms into a green ball.
(2) "nukashioru" is a vulgar word for "say".
(3) "tsukema" seems to be slang for "tsukematsuge", false eyelashes.
(4) This line is merged with sounds from the Japanese alphabet.
(5) This line seems to be meaningless in Japanese, but "Tulu" is a language spoken in India, "tasca mia" means "my pocket" in Italian, "Will" sounds like an English first name and "Perotino" sounds like an Italian surname.
(6) "say-ay-ay" is a complete guess as to the intent.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!