- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- III TURUTIN ANTENA III - Toluthin Antenna
III TURUTIN ANTENA III
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Shukudai o suru no wasureta Boku mo maccho ni nareru ka na Gomibako ni atama butsuketa | I forgot to do my homework. I wonder if I can become macho too. I banged my head against a rubbish bin. |
Sukippu o shitara koketa Sakadachi namako rizumu Ky� wa donna marimo ga tsureru no ka na | When I skipped I fell over. Headstand, sea cucumber, rhythm. I wonder what kind of marimo I can catch today. (1) |
koi no antena ni turusu zo Achikochi shisen sorashite mo suki ga dekichau kara | I'll hang you up on my love antenna. Because even if you avert your gaze, you'll still end up falling in love. |
nidoneshita nante nukashioru Pokke ni tsumeta chokorēto akubi o shite toketa | it goes back to sleep, that's what I say. (2) The chocolate I stuffed into my pocket yawned and melted. |
Katatsumuri dass� shite'ta Howaitonoizu kakimawasu Kagikaketara shimechau zo Kar� no gu wa misoshiru Ashita wa donna tsukema ga hayaru ka na? | A snail was escaping. White noise is disturbing me. I'll close it once it's been locked. You make curry using miso soup. I wonder what kind of false eyelashes will be popular tomorrow? (3) |
hitomi ni himitsu o oshiete yo Furafura kage o atsumete mo nanimo kawaranai desho | slippery eye of yours. Even if I stagger to collect shadows probably nothing will change. |
Wantumī de tsutaeru yo Kasabuta ni hatta nemuke wa hohoemi kawashi kieta | On 1, 2, 3, I'll tell you. The drowsiness that formed on my scab exchanged a smile and disappeared. |
boku no hanashi kiite Suki mo kirai mo dotchi datte uketomete ageru kara | and listen to what I have to say. Because what I like and what I hate, I'll accept them both from you. |
Pasuta tabetai churuturutchū Mayotte ita tte sh� ga nai Kon'ya wa (suki na tabemono) udon ni shiy� | You (or I) want to eat pasta, You (or I) say-ay-ay. (6) You're not sure, you say, so it can't be helped. Let's have (your favourite food) udon tonight. |
(1) "marimo" is a type of algae that forms into a green ball.
(2) "nukashioru" is a vulgar word for "say".
(3) "tsukema" seems to be slang for "tsukematsuge", false eyelashes.
(4) This line is merged with sounds from the Japanese alphabet.
(5) This line seems to be meaningless in Japanese, but "Tulu" is a language spoken in India, "tasca mia" means "my pocket" in Italian, "Will" sounds like an English first name and "Perotino" sounds like an Italian surname.
(6) "say-ay-ay" is a complete guess as to the intent.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here