Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comchūshū no yozora ni ukabu
uruwashiki jūgoya no tsuki
kao kakusu tamoto no ha kara
tsukiakari honoka ni nijimu
| Lyrics from Animelyrics.comIn the night sky of the Mid-Autumn Festival
floats the beautiful moon of that night. [1]
From the edge of the kimono sleeve hiding my face
the light of the moon lightly bleeds through.
|
Lyrics from Animelyrics.comsennen tsutau monogatari
ima mo nao aseru koto naku
inishie no hitobito mo mata
kagayaku tsuki o shitau
| Lyrics from Animelyrics.comA story handed down over a thousand years
without losing its colour even to the present,
the people of old again
yearn for the shining moon.
|
Lyrics from Animelyrics.comtsuki no kage ni kakurete
hibiku mushi no koe
monouge na yoru o
kagayaku tsuki to ayanasu mono
| Lyrics from Animelyrics.comThe resounding voice of insects
hiding within the shape of the moon
beautifully decorates this weary night
together with the shining moon.
|
Lyrics from Animelyrics.comtsuki no shizuku ga susuki o nurashi
namida moyō no keshiki to kaeru
haruka na toki o tsunagu omoi wa
koyoi mo kagayaku tsuki e
| Lyrics from Animelyrics.comMoon drops wet the pampas grass [2]
and it changes to look like tears.
Feelings that link distant times
are again tonight sent toward the moon.
|
Lyrics from Animelyrics.comkano mono ni yorisotta mono
kano mono ni akogareta mono
kano mono o itoshinda mono
mujō ni tsuyu to kieru
| Lyrics from Animelyrics.comThose who drew close to someone
those who were wanted by someone
those who dearly loved someone
cruelly disappear with the dew.
|
Lyrics from Animelyrics.comtsuki no kage o yurashite
soyogu jūgoyasō
hakanage na yoru o
kagayaku tsuki to ayanasu mono
| Lyrics from Animelyrics.comMaking the moon quiver,
rustling, swaying asters
beautifully decorate this passing night
together with the moon.
|
Lyrics from Animelyrics.comtsuki no shizuku ga susuki o nurashi
utakata no yo ga tsuki e to kaeru
kanashiki sora ni idaku omoi wa
ano hi mo kagayaku tsuki e
| Lyrics from Animelyrics.comMoon drops wet the pampas grass
and this transient night returns to the moon.
The feelings we embrace on this sorrowful night
also return to the shinging moon on that day.
|
Lyrics from Animelyrics.comjūnen saki mo hyakunen saki mo
sennen saki mo kawaranu no deshō
yozora ni ukabu rinne no hana wa
shōja o koyoi mo izanau
| Lyrics from Animelyrics.comWhether ten or a hundred years hence
or a thousand it will not change.
Flowers of the circle of life floating in the night sky [3]
call to the living again tonight.
|
Lyrics from Animelyrics.comtsuki no shizuku ga yokaze ni fukare
aki no hotaru ga tobikau yō ni
hitotsu hitotsu no hakanaki yume ga
sora e kaeru
| Lyrics from Animelyrics.comMoon drops are blown by the wind,
and, like autumn fireflies flitting about,
one fleeting dream after another
returns to the sky.
|
Lyrics from Animelyrics.comtsuki no shizuku ga susuki o nurashi
namida moyō no keshiki to kaeru
haruka na toki o tsunagu omoi ga
kono uta o tsumugu
| Lyrics from Animelyrics.comMoon drops wet the pampas grass
and it changes to look like tears.
Feelings that link distant times
are spun into this song.
|
1 The Mid-Autumn Festival is held on the 15th night of the 8 month of the lunar calendar.
2 In Japan, Mid-Autumn Festival celebrations include making decorations with Japanese pampas grass (zebra grass).
3 rinne refers to the endless cycle of death and rebirth.