- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Taigaa Ranpeiji - Tiger Rampage
Taigaa Ranpeiji
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
doko kara tadashii tadashikunai dare no kisoku da urusai hoomu-waaku taikutsu darake no machigai sagashi | Where will be correct to start? Where incorrect? Whose rules are these? What annoying homework. How boring can these "spot the difference" games be? |
ashita no fuan dake kakaete ita antei to iu na no mirai kensetsu wa sukyandaru morotomo kuzuresatta | I kept on feeling uneasy about tomorrow. The futuristic constructions named "stability" crumbled away together with the scandals. |
kamikireba ii sa nori o koete | then it's okay to bite them loose and break the rules. |
fukai shisuu wa nabete kyuujoushou nouten chuusuu megakete shuuchuu houga shinjinrui mikaitaku no shou-keisu | the indexes of displeasure are all drastically increasing. Aiming at the center of their heads with my cannon teeth, a show case unexplored by the neo-humans. |
shikou sakugo sa kyuu no yuukou katsuyou kinkyuu jitai tourai shourai kyouran dotou kanzentai miman no saimouko puroguramu | A trial-run error of the effective utilization of Q. An exigent situation has appeared, summoning thunder, violent storms, and raging waves. The most ferocious tiger program is not yet perfected. |
hito to no setten o osorete ore wa kemono to naru michi o erande ita aru no wa okubyou na jisonshin ka hanamata sondai na shuuchishin ka | Fearing the point of contact between me and the humans, I have chosen to become a beast and live in a beastly way. Is it because of my cowardly self-respect? Or is it because of my haughty sense of shame? |
kore hodo joushiki o hikihanasu ka tamatama kyoushitsu ni yorite shurui to nari choushou o nasazu shite tada kou o nasu | must I pull apart my human expressions and emotions? By chance of a frenetic illness I have become a unique species, but instead of roaring proudly, I merely wail. |
aa ore no naka no kouman sae mo | ah, together with the arrogance within me. |
genkai naki genkai subete nomikonde gyouten kyuushuu shikakete kuuchuu bunkai shinjinrui mihattatsu no shou-taimu | gulps down every possible limitless limit. Setting up an amazing assault, then disintegrating in the sky, a show time not yet developed by the neo-humans. |
seikai naki seikai subete nomikonde sonzai jitai hitei sae choujuuryoku koutei risei wa kouhoukou ni kiyu | gulps down every unanswerable correct answers. Denying even existence itself, but acknowledging supergravity, my rationality fades into the roar-resistant space. |
kazoekirenai shouraizou mo shouki ka ki de nai joutai ijou mo hita ubaisute hashiridashita mouko no ishi wa mou jiga sae kamikitte shimatta no ka | Be it the countless imaginations of the future, or the abnormal state of mixed soberness and disturbance, I'll simply discard them and bolt forward, is it the will of the tiger to gnaw through even itself? |
fukai shisuu wa nabete kyuujoushou nouten chuusuu megakete shuuchuu houga shinjinrui mikaitaku no shou-keisu | the indexes of displeasure are all drastically increasing. Aiming at the center of their heads with my cannon teeth, a show case unexplored by the neo-humans. |
genkai naki genkai subete nomikonde gyouten kyuushuu shikakete kuuchuu bunkai shinjinrui mihattatsu no shou-taimu | gulps down every possible limitless limit. Setting up an amazing assault, then disintegrating in the sky, a show time not yet developed by the neo-humans. |
seikai naki seikai subete nomikonde sonzai jitai hitei sae choujuuryoku koutei risei wa kouhoukou ni kiyu | gulps down every unanswerable correct answers. Denying even existence itself, but acknowledge supergravity, my rationality fades into the roar-resistant space. |
genjitsu o sashikomete | I am able to thrust through the illusory days. |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here