- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Tawaa - Tower
Tawaa
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
asufaruto o kuroku someru mune no oku o misukashite'ru you da | are dyeing the asphalt surface black, as though I can peek deeply into its heart. |
ano denpatou e nobotte'ta nani ga mieru? ashimoto ni wa | I climbed up that radio tower. What can I see underfoot? |
sore wa nijinde mieta | as they became hazy and misty. |
boku ga inaku natte mo sono iro wa amari ni utsukushii | even if I were to disappear. The colors of the lights are just too beautiful. |
nani o shitatte ii deshou? munashii hodo yasashii machi no sumikko de | I could just do whatever I please, right at a corner of this hollowly gentle town. |
soko ni aru no o wasurete'ta kimi wa sore o yusuriokosu no sa | they forgot what it was over there on your side, but I know you will shake it awake. |
nani mo dekinai keredo | I won't be able to do anything. |
kimi ga inaku natte mo sono koe wa ima de mo hibiku yo | even if you were to disappear, your voice will echo even now. |
kimi dake ni utau yo takaku sobieru tawaa no ue kara | I will sing only to you, right from the top of this tall standing tower. |
boku ga inaku natte mo sono iro wa amari ni utsukushii | even if I were to disappear. The colors of the lights are just too beautiful. |
nani o shitatte ii deshou? ima wa koko ni itai yo | I could just do whatever I please, right? I want to remain here. |
kimi ga inaku natte mo sono koe wa ima de mo hibiku yo | even if you were to disappear, your voice will echo even now. |
kimi dake ni utau yo | I will sing only to you, |
takaku sobieru tawaa no ue kara | of this hollowly gentle town. |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here