- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Taiyou ga Nobottara - When the Sun Rises
Taiyou ga Nobottara
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kaze o kitte hashiridasō niji no mukōgawa e | I'll break into a run and whiz to the other end of the rainbow. |
asatsuyu ga kirameite umaretate no kyō ni atarashii bokura ga hajimaru | as clear as glass, as on this newborn day a new "us" begins. |
bokura no senaka o kogasu Omoikkiri nageta ishi ga minamo o sandan hanete'ku | burns our backs. The stone I threw with all my strength skips three times on the water. |
yozora ni omoiegakeba nandaka ano yume ni mo te ga todokisō na ki ga shita | and imagined a picture in the night sky, it felt like my hand could somehow even reach that dream. |
mae dake mitsumete'ta massugu ni Naita hi ga atte mo norikoete kita ne kowai mono nante nani mo nakatta | I looked only straight ahead. Even on days when I cried, I overcame. There was nothing I feared. |
ashita ga matte ita to shite mo hi wa mata noboru kara | with rain clouds hanging overhead, the sun will rise again. |
sagashitsuzukete itsuka bokura wa otona ni naru | for something certain and one day we'll grow up as adults. |
nagareru masshiro na kumo Nanigenai kuchibue ga kaze ni notte hibiite'ku | in a blue sky we don't understand. The sound of a casual whistle I make echoes out, carried by the wind. |
narande aruku kaerimichi Zutto issho na n da tte utagau koto mo nakatta | and we walk back side by side. There's no doubt that we'll always be together. |
meippai kakaete'ta mainichi o bokura wa itsuka wasurete shimau no? nanni mo mitsukerarenai mama | our dreams in our right hands and our hopes in our left, will we one day end up forgetting them without succeeding in finding anything? |
fuan na yoru ni mo makenai yō ni yubikiri kawashite sa | that we'll not be beaten even on anxious nights, a pinky promise. |
kizande kita ashiato wa kietari shinai n da | the marks of our footsteps will not disappear. |
tada muchū de hashagiaeta hibi e "Sayonara" igai no kotoba sagashite "mata ne" to bokura tsubuyakiatta ne | spending days engrossed in just having fun together. We looked for a word to say that's not "goodbye", so we muttered "see you later" to each other. |
kimi rashii egao o wasurenaide Jōzu ni arukanakute mo ii kara sotto tsuyoku yūki o dakishimeyō | don't forget the smile that's just like you. We don't have know how to walk properly, so let's gently hold on to our courage. |
ameagari no hitomi ni sā, niji o kakete ikō | after the rain, I'll set a rainbow in your eyes. |
kagayaku keshiki ga kitto matte'ru to shinjite | at the end of it something shining surely awaits us. |
kaze o kitte hashiridasō yo niji no mukōgawa e | I'll break into a run and whiz to the other end of the rainbow. |
asatsuyu ga kirameite hikari no sasu basho de atarashii bokura ga hajimaru | as clear as glass, as on a place where the sunlight shines a new "us" begins. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here