- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Sotsugyou Omedetou ... - Congratulations on Your Graduation ...
Sotsugyou Omedetou ...
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
aoi haru nante mirarenakatta na | I could see no verdant spring. |
"kairaku no natsu" ni zankoku na kisu de | is a cruel kiss in the "summer of pleasure". |
yūgure anata no ushirosugata o tayori ni kaetta ... | is having to go home in the evening with nothing more than seeing you from behind. |
nani ga medetai no? tsugi wa nani ni sugarō watashi wa hitori te o futte kureta kimi sabishiku warau sono sugata ima mo mune ni ... | but what's so joyful about it? What shall I cling to now that I'm alone? You waved at me with a lonely smile. That picture of you, still in my heart ... |
sonna mainichi de yokatta no ni na | although I'm glad we had those days. |
"bōkyaku no fuyu" ni anata o wasureta | and in the "limbo of winter" I forgot you. |
mō aenai ne tsugi wa dare ni sugarō anata mo hitori mata karuku kenasareta watashi no kosei anata dake wa wakatte kureta | I can't see you anymore, eh? Who shall I cling to now now that you're alone too. And then, only you understood my idiosyncracies that others tended to disparage. |
watashitachi kara kakureru kedo "suki na dake de wa aishite ikenai" sono imi wakaru toki ni mata aeru | hides from us, but "One musn't love as much as one wants." I can see you again when I understand what that means. |
dare ga medetai no? tsugi wa yoku ni sugarō ka daremo ga hitori wasureta hazu na no ni sabishiku warau sono namida ima wa | but who's being joyful? Shall I cling to my desires now that all of us are alone? Although I thought I'd forgotten, I give a lonely smile. Those tears are now ... |
nani ga medetai no? tsugi wa kimi ni sugarō ima demo hitori? te o futte kureta kimi ni watashi mo furō kono saki ga tsuzukimasu yō ni ... | but what's so joyful about it? Shall I cling to you now that I'm still alone? You waved at me, so I wave back too. May our story continue ... |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here