69
Six Nine
Album / Collection: Kagamine Rin & Len
Lyrics by Mache and
NioMusic by
NioConcept by
CraftSung by Kagamine Rin and Len
Nico Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4104077
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
夢ん
中で
君は
何故か69で
少し
苦しそうに
呼吸をしている
笑ったり
泣いたり
いつもの
君なんだけど
少し
苦しそうに
呼吸をしている
乱れた
髪が
僕の
鼓動を
速くする
69…
嫌じゃないよ
むしろ
それが
良い
醜いなんて
誰も
言いやしない
そんな
君がまた
大好きだ
綺麗な
指で
心で
私を
愛でてくれる
ありがとう、
好きになって ごめんなさい
うまく
動けない
心と
体がかみ
合わない
もっと
愛しあいたい
もっと
繋がっていたい
そう
想うたびに、
体が
悲鳴をあげる
あなたは
それでも
良いと
言った
でも、もういいの
年老いた
私を
愛してくれた
嬉しかったよ、
もう
忘れて
でもお
願い、せめて
私の
中で
育てた
あなたとの
時間を
誰かと
過ごして
[1] First of all, minds out of the gutter! It's just a number. The creator says it's supposed to represent the two viewpoints of the song, since a '9' is a '6' flipped over.
As the Japanese love number puns very much, it has to be assumed that '69' in the lyrics has some meaning in the Japanese pronunciation of the numbers. (6 = 'roku' or 'mu', 9 = 'kyuu/ku' or 'koko/no') One Nico commenter suggested "roukyuu (老朽)", which means something like "agedness", and that's how I chose to translate it.
Outside of that you can interpret it as you like. ;)
Translated and transliterated by ArtemisA
See an error in these lyrics? Let us know here!