- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- 69 - Six Nine
69
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
yumennaka de kimi wa nazeka shikkusu nain (6 9) de [1] sukoshi kurushisou ni kokyuu wo shiteiru | While you dream, somehow you're growing old [1] It's looks like it's hard for you to breathe |
itsumo no kimi nan dakedo sukoshi kurushisou ni kokyuu wo shiteiru | You're the same as always But it's looks like it's hard for you to breathe |
hayaku suru | Makes my heart beat faster |
iya janai yo mushiro sore ga ii minikui nante daremo iiyashinai sonna kimi ga mata daisuki da | It's not a bad thing In fact It's good No one can say it isn't beautiful I can only love you again as you are |
kirei na yubi de kokoro de watashi wo medete kureru arigatou, suki ni natte gomen nasai | Thank you for caring me, for stroking my heart with those lovely fingers I'm sorry you came to love me |
kokoro to karada ga kamiawanai motto aishiaitai motto tsunagatteitai | My heart and body are losing touch I want to love you more I want to be closer to you |
himei wo ageru | my body gives a shriek |
sore demo ii to itta demo, mou ii no toshioita watashi wo aishite kureta ureshikatta yo, mou wasurete | "That's alright" but, It's over now. I'm glad that You could show love to an ancient thing like me. Forget that you did |
watashi no naka de sodateta anata to no jikan wo dareka to sugoshite | Take my memories of the times we've shared And give them to someone new |
[1] First of all, minds out of the gutter! It's just a number. The creator says it's supposed to represent the two viewpoints of the song, since a '9' is a '6' flipped over.
As the Japanese love number puns very much, it has to be assumed that '69' in the lyrics has some meaning in the Japanese pronunciation of the numbers. (6 = 'roku' or 'mu', 9 = 'kyuu/ku' or 'koko/no') One Nico commenter suggested "roukyuu (˜V‹€)", which means something like "agedness", and that's how I chose to translate it.
Outside of that you can interpret it as you like. ;)
Translated and transliterated by ArtemisA
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here