- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Shirogane - White Steel
Shirogane
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nemuru sora nagamete asai tameiki kieteyuku | Looking up at the sleeping sky, My shallow sigh disappears |
kotono wa ni tsumuide natsu kaoru kaze ni noseruyo | I spin them into words And put them on the wind with the scent of summer |
ima kimi wa doko ni iru? tsuki ga yoake ni kieteshimawanai youni itsumademo miagete... | Where are you now? So that the moon doesn't disappear at dawn I always look up... |
natsu no yoru ni awai awai awai yume no kasukana ato | Summer nights Bright, bright yet faint dream There's a faint trace of it |
kobore ochite itoshii hodoni todokanai omoi saken demo todokanai omoi | Pour down I can't deliver my love to your heart I can't reach your heart no matter how much I shout |
itsuka wa sameru yume soredemo koko de matteruyo | I'll someday wake up from this dream Still, I'll wait here |
fui ni kaze ga yokogiru kao wo ageta sakini mietamono wa hoshi hikaru sora no kanata | A sudden wind blows When I looked up, the first thing I saw Was the opposite side of the star-shining sky |
kumo wa nagai nagai tabi no hate ni nani wo miru nodarou | Cloud What is it going to see At the end of the long, long journey |
miteirunara kono yozora ni kimi wa nani wo omou? hikaru shizuku shiroi tsuki wo tsutau | As me, What are you thinking about in this nightsky? Shining waterdrop reflects the white moon |
machi tsuzukeruno nagai yoru ga owaroutoshiteru | I keep on waiting The long night is trying to end |
ima kimi wa doko ni iru? tsuki ga yoake ni kieteshi maumade kimi ni aeru sono toki made | Where are you now? Until the moon disappears at dawn Until I meet you |
kono sora ni imada minai kimi no sugata omoi egaiteiru | In this sky Your appearance that I couldn't see Is still in my heart |
mune wo kogashi moeru taiyou setsunaku nijimu ochita namida kaze ga saratteiku | Burns my chest The painfully burning sun is blurry The wind blew away my fallen tears |
natsu no yoru ni awai awai awai yume no kasukana ato | Summer nights Bright, bright yet faint dream There's a faint trace of it |
kobore ochite itoshii hodoni todokanai omoi saken demo todokanai omoi | Overflow I can't deliver my love to your heart I can't reach your heart no matter how much I shout |
Translated and transliterated by t12111
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here