- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Setsuna Torippu - A Momentary Trip
Setsuna Torippu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
SURI-,FO- de kettobashite Zenbu sa FUI ni shichatta tte ii jan? Douse nani ga kawaru wake ja aru mai shi Maishin! Hassha O-RAI, mirai! | On 3, 4, kick it away! Isn't it okay even if everything comes to waste? Anyway it's not like anything is going to change. Go forth! Let's shoot ourselves into the future! |
Mayotteita tte sa, sho- ga nai jan Yamete aete semete tashikamete Meitei marude tarinai ya | I didn't have much choice to be lost, right? Stop it! Dare to do it! At least, confirm it! It's like it's not enough to be drunk. |
Hora hora tanoshii koto shita mon kachi! | Hey, hey, the one who has fun wins! |
Tobenai wake nai mata naisho no HA-TO ni Dive! Wakime mo furazu deta toko shoubu! Te itai teitai tettai wa shinai | There's no way I can't fly, I'll dive into the heart of the secret again! It's all set: I'll leave it to chance It's hard, I'm stuck, but I won't back down. |
Netemo sametemo sono setsuna kainarase Sorosoro doumo genkaishoujou Sokkousei no Trip ni muchuu | Even when you're asleep or awake, make that moment work for you. Soon, I'm somewhat showing signs of reaching my limit. I'm absorbed in this fast-acting trip. |
Amaete araara yacchatta BEIBE- Kitto hattensei mo nani mo aru mai ni Mainichi! Korinainaa... | "You behaved like you're spoilt. Now, you did it baby. Surely there can't be any other possibilities." Every day! You never have enough... |
Mamada a- yatte ko- yatte oboretainda | I still want to indulge in them, doing this and that. |
Kawarugawaru ganaritateru Real wo BANG! Aragae kitto TORIKKU ga aru Meiro neiro yoiro ni magirete | Let's take turns to scream, to shoot reality! Resist it, there must a trick. I'm lost in the maze of timbres and the evening scenery. |
Neta furi Free mimi wo fusagu "A-, kikoena-i!" Kanbi na BANBI-NA yumemiru shoujo Soko ni eien ga aru to shinjite | When I'm pretending to sleep I'm free, I cover my ears and, "Ah, I can't hear!" I'm a fun-loving bambina [1], a girl with dreams, They're where I believe eternity lies. |
Umareta toki ni sa, kubarareteita tefuda ga Yowakattara owari datte saki nante shireterutte Kutsugaeseya shinaitte! "A-! Mo-! GITA-!!" | "If you were dealt a bad hand when you were born it's the end." "You'll know your future from that hand." "You can't turn the tables on them", "Ah! Jeez! Guitar!!" |
Tefuda nante jibun shidai nanda, tte Itsu made YUME ni nigeterun desho? Sorosoro ohayou no jikan darou? | The hand you're dealt with depends on yourself. "Until when are you going to continue escaping into your dreams?" "Isn't it almost time to wake up?" |
Tobenai wakenai ima mabushii Real ni Dive! Wakime mo furazu nigezu ni shoubu! Zettai meidai tettai wa shinai | There's no way I can't fly, now I'll dive into the blinding reality! It's all set: I'll fight without running away. I resolve to never back down. |
[1] "Bambina" is Italian for "little girl".
Translated and transliterated by kenneth_ooi_kenneth
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here