- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Ningyou Aika - Doll's Lament
Ningyou Aika
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kimi to boku o tsunagu subete toketa ruriiro shita hitomi o utsushita | is wobbling suspended strings. I displayed eyes blue like melted lapis lazuli. |
ikuoku no tsukihi tachi yume o mite'ta boku wa odoru | as billions of days pass I, who dreamed, dance. |
kienai zanzō ni ochiru ame ugokenai boku wa dare da sabishii yoru hitorikiri kimi o mitsuketa yogoreta boku wa marionetto ayatsurareta mama ningyō no yō ni warau | Rain falls in an unfading afterimage. Who am I, unable to move? On a lonely night, all alone, I found you. I am an unsightly marionette; being manipulated, I smile like a doll. |
kage o otosu kimi no egao kiete mō ichido to oikaketsuzuketa | a shadow the grievous colour of dusk. You fade away and I again continued to pursue you. |
ikuoku no kioku-tachi kakaenagara odoru | and millions of memories; meanwhile, I dance. |
ienai aizō ni naida kaze ugokenai boku no sekai utsukushii yoru kazoete mo kimi wa inakute yogoreta hitomi baioretto karasuageha no yō ningyō wa nakinagara sagashita | The wind stilled in unhealing love and hate, my world in which I cannot move. Though I count the beautiful nights, you're not there, so with eyes stained violet like a peacock the doll wept as it searched. |
ikiru imi nado nai mama odoritsuzuketa | Without any meaning or anything in life, I continued to dance. |
kienai zanzō ga ima mo mada ugokenai boku o sutete warau kanashii uta ni sasowarete kimi o omotta mienai aijō ni michibikare ugokenai boku wa dare da owaranai yoru hitorikiri yume o mite iru yogoreta boku wa marionetto ayatsurareta mama ningyō no yō ni ikiru | Even now, the unfading afterimage still discards me, unable to move, and laughs. Enticed by a sorrowful song, I thought of you Led by an unseen affection, who am I that cannot move? On an unending night, all alone, I have a dream. I am an unsightly marionette; being manipulated, I live like a doll. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here