- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Natsu ni Somatte - Coloured by Summer
Natsu ni Somatte
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hitoribun no haba shika nai kara toriai semegiai tsuyoi kaze ga fuite kuru byōdō ni tōrisugite iku bokura no tatakai wa sekai ni totte chippoke de | There's only room for one so there's struggle and conflict A strong wind blows; it passes by all equally As far as the world is concerned, our fight is trivial |
futaribun no waraigoe ga hibiku | Laughter for two resounds |
kioku no katasumi de zutto kokoro o tsukande hanasanai nichijō wa sugite modoranai kedo ano hi mita ao wa aoi mama da | captures my heart in a corner of my memory and doesn't let go Daily life passes and doesn't come back But the blue I saw that day is as blue as it was |
yūyake tsutsumu machi ni sekai no owari ga yogiru wakaremichi wa fuan da mirai o anji shite iru yō hitori de kurai michi o aruku | The end of the world passes through the town wrapped in dusk Parting ways makes me feel uneasy Like hinting about the future, I walk a dark path alone |
atsukute chūcho shita kōkai tsukanda kōkei wa yume da nichijō wa sugite modoranai kedo "mata ashita" tte te o fureta no nara sore ga mirai o terasu hikari da | The regret of hesitating in the warmth; the sight I grasp is a dream Daily life passes and doesn't come back But if you were to wave with a "see you tomorrow", it's light to illuminate the future |
ano mushi no namae wa nan darō ue ni hirogaru ao wa sora da sora no iro ga ao da kisetsu wa natsu da tonari de warau no ga kimi da sōyatte sekai o ninshiki suru bokura da | What could be the name of that insect? What spreads out above is the sky The sky's colour is blue The season is summer The one smiling next to me is you That's how we recognize the world |
ima made mita koto no nai keshiki ga hirogatte iru kara" | a scene I'd never seen before would open up" |
sonna ikikata ni akogareta n da | that's the kind of life I longed for |
senobi shite ano kumo ni te o nobashite kaze ni nagasare yoromeite muimi to omotta kazukazu kara miidashite ikeba oitsukeru ka na | I push myself, I stretch my hand towards the clouds, I stagger in the wind. If I keep discovering from the much I thought meaningless, I hope I can catch up. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here