Muyuubyousha wa Shigen Nite
A Sleepwalker Within This Mortal World

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Rin


Music and lyrics by Konnichiwa Tanita-san

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kurai yojouhan no sumi de
   onaji ayamachi o okashitsudzukete iru
kuchi kara haita kemuri no kazu dake
   minikui jibun o wasurete shimaeta

Lyrics from Animelyrics.com
In the corner of this small, dark apartment,
   I keep perpetrating the same mistakes[2]
Only in the amount of smoke expelled from my mouth
   could I forget my ugly self

Lyrics from Animelyrics.com
yoru ga kyou mo kono heya o kuraitsukushite shimau kara,
   koufuku na yume no sekai ni nigekomu no sa
masshiro no "hitogata" ga boku no hikari o ataeta
mou nidoto tebanasenai na kono itami wa

Lyrics from Animelyrics.com
Because the night is devouring this room again today,
   I flee into a world of pleasant dreams
A blindingly white "humanoid" gave me my light
I can never let go of this pain again

Lyrics from Animelyrics.com
"kimi o koroshite shimatta kyou" de sae mo
   "asu to kawaranai kyou" de
boku wa ima shitte shimatta doushite boku ga daremo aisenaide ita no ka
momoiro no bourei ga haizutte iru heya
   genchou wa komaku o utta
shinu made tokenai noroi ni tsukarikitta
   boku wa mou sukuenai na

Lyrics from Animelyrics.com
Even "today, the day that I killed you"
   is just "today, which is just the same as tomorrow will be"
Now I know why I haven't been able to love anyone
Pink ghosts were creeping around this room
   as auditory hallucinations hit my eardrums
I'm completely immersed in a curse that won't be dispelled until I die;
   there's no saving me

Lyrics from Animelyrics.com
kurai yojouhan no sumi de
   onaji ayamachi o okashitsudzukete iru
kemuri o sutte miru yume no naka de wa
   asu no fuan sae mo naku natta

Lyrics from Animelyrics.com
In the corner of this small, dark apartment,
   I keep perpetrating the same mistakes
Within a dream of inhaling smoke,
   even my anxiety about the future went away

Lyrics from Animelyrics.com
itsuka boku wa kono heya de kodoku o daite kieru kara,
   semete ima dake mirai o wasuretai no sa
masshiro no "hitogata" ga boku ni ataeta hikari o
   mou nidoto tebanasanai owari no toki made

Lyrics from Animelyrics.com
Since someday I will just embrace loneliness in this room and disappear,
   for now I want to forget about the future
I can't let go of the light that the blindingly white "humanoid" gave me
   ever again, until the end

Lyrics from Animelyrics.com
"kimi o koroshite shimatta kyou" de sae mo
   nikutai no kate ni natte
tatta ima shitte shimatta
   doushite boku no gankyuu wa nigotte iru no ka
momoiro no bourei ga haizutte iru heya
   zenshin ga umi ni natte iku
shinu made tokenai noroi ga bon'you na boku ni
   sukui o ataeru n'da

Lyrics from Animelyrics.com
Even "today, the day that I killed you"
   becomes sustenance for my body
I've just realized
   why my eyeballs are clouded
Pink ghosts are creeping around this room
   as my whole body is becoming the sea
The curse that won't be dispelled until I die
   offers the chance to save my mediocre self

Lyrics from Animelyrics.com
suigin de michita yokusou, tsukatte shimatta boku no kyoukotsusa o
sou, daremo karemo waratte iru
nukedasenai n'da zutto
kono jinsei wa mou oshimai ni shiyou
boku ga boku o yurushite shimau mae ni sa

Lyrics from Animelyrics.com
My absurdity is completely immersed in a bathtub full of mercury
Yes, everyone everywhere is laughing at it
I'll never be able to escape
So let's end this life already
Before I have the chance to forgive myself

Lyrics from Animelyrics.com
kyodai na fuan ga kuroi KAATEN no you ni me no mae o saegitte iru
dokoka de kurutte shimatta boku no sei wa,
   amari ni chisetsu na higeki da
imagoro tenjou de waratte iru darou
   kono ningyou no shuumaku o
shinu made tokenai noroi o, koko de ima owarasete shimaou ka

Lyrics from Animelyrics.com
A massive anxiety is blocking my vision like a black curtain
My life went crazy at some point,
   an incredibly badly written tragedy
Here and now, shall we put an end to these dolls
   that are laughing at me from the ceiling
And the curse that won't be dispelled until I die?

"Shigen" refers in a Buddhist context to the mortal world/life as contrasted with nirvana.

[1] Rather than "small apartment," this literally says "four and a half tatami mats." The number of tatami mats it takes or would take to cover the floor of a room (often the main room of an apartment) is a common alternate measurement of area in Japan; four and a half mats is quite small for a living space.

Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here