- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kurikaeshi Hitotsubu - Repeating Drop
Kurikaeshi Hitotsubu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Imi wo ushinatta kotoba to jikaku Pokkari aita kono ana wa nido to Kaeshite to naki mayotta rotou Mou iranai kara iru to jama dakara Ii wa shinai kedo kikoeteru Kono kimochi ga rikai dekimasu ka Mou iya da | Words and self-consciousness losing all of their meanings I don't want to fall into this gaping wide hole a second time Repeating that over and over again, crying, I lose my way in the streets I don't need you anymore you're an eyesore Though you don't actually say that out loud, I can still hear it Can you comprehend this feeling? I've had enough |
Susumu saki no amai gensou GARASU goshi no kasuka na hikari Karamatte tokeru toiki | As what lies ahead is a sweet illusion The faint light across the glass surface Reflects our entwining, melting sighs |
Ude no naka de egaki tsuzuketa Kore ga saisho de saigo no yume Naku natta watashi no basho datte | Inside my arms, I envisioned My very first and very last dream Of the position I lost because |
Hanarete iku you na ki ga shita'n da dakedo Hajime kara zenbu uso chikazuite nanka nai Konnani maiagatte baka mitai | I felt that you were growing farther from me but It was all a lie from the start we were never close to begin with Yet I got ahead of myself, how foolish I am |
Tsuriageru tame no ESA desu ka Omocha-bako no naka tsumerarete Akitara suterareru'n desu ka | Was it only a bait to fish me? Stuffing me into your toy box Are you going to throw me away when you don't need me anymore? |
Hikkuri kaeseba rikoshugi taido Kawari wa ikura demo ita'n datte Kizukareta ningyou wa soku taijou Naraberareru mono kuraberareru mono Sukoshi ajimi shite sugu BAIBAI Kono kimochi ga rikai dekimasu ka Sayounara | But turning that around reveals your egoistic attitude When the doll realizes that there are countless replacements for her I guess that would mark the immediate end of her service I'm just one of the things lined up just for you to compare Try a little taste and it's bye-bye right afterward Can you comprehend this feeling? Good bye |
Namida nante mou dete konai ya Kirei na sasoi de sura subete Yogoshite mite shimau'n da doushite | My tears can no longer fall Everything, including your beautiful temptations Now look dirty to me how come? |
Konnani mo naru made korogasareta watashi Kurikaeshi no hitotsubu shoumouhin atsukai Konnani odorasarete baka mitai | You pushed me again and again, until I've become like this These drops keep repeating themselves being treated like consumable goods And made dance in your palm, how foolish I am |
Kainarasu tame no ESA desu ka Sanzan asonda sono ato wa Suteru koto sura wasureru'n desu ka | Was it only a bait to tame me? After having had your fun playing with me Are you going to forget to even throw me away? |
Benri na dougu datta'n da ne Donnani koukai shitatte Mou moto ni wa modoranai | I was just a convenient tool for you Though I can no longer go back No matter how much I regret this |
Tsuriageru tame no ESA deshita Nakami nanka dou demo yokute Atarashii mono ga hoshikatta dake | It was only a bait to fish me You didn't care about what I was like inside at all And you only wanted something new to play with |
Kainarasu tame no ESA deshita Anata ni totte wa asobi demo Watashi wa isshou seoi tsuzukeru | It was only a bait to tame me Though it may only be a game to you For me, it's a burden I have to carry for the rest of my life |
Imi wo ushinatta kotoba to jikaku Pokkari aita kono ana wa nido to Kaeshite to naki mayotta rotou Mou iranai kara iru to jama dakara Ii wa shinai kedo kikoeteru Kono kimochi ga rikai dekimasu ka Mou iya da | Words and self-consciousness losing all of their meanings I don't want to fall into this gaping wide hole a second time Repeating that over and over again, crying, I lose my way in the streets I don't need you anymore you're an eyesore Though you don't actually say that out loud, I can still hear it Can you comprehend this feeling? I've had enough |
Hikkuri kaeseba rikoshugi taido Kawari wa ikura demo ita'n datte Kizukareta ningyou wa soku taijou Naraberareru mono kuraberareru mono Sukoshi ajimi shite sugu BAIBAI Kono kimochi ga rikai dekimasu ka Sayounara | But turning that around reveals your egoistic attitude When the doll realizes that there are countless replacements for her I guess that would mark the immediate end of her service Things lined up just for you to compare Try a little taste and it's bye-bye right afterward Can you comprehend this feeling? Good bye |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here