- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- MAAMEIDO - Mermaid
MAAMEIDO
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"Madowasete..." tomadotta sono koe dake kikoeru Aa kurai umi kara rarara... | "I'm being lead astray..." Bewildered, I only hear that voice Ah, from the dark sea, la la la... |
Tsumetai karada ga shizumu mae ni tsukamaete | My cold body; catch it before it sinks |
Tsunaganai de koko ni wa nai | Don't fasten it, it's not here |
Madowasete tomadotta sono yubisaki de furete Aa koe wa kikoeru? Rarara... | Lead astray and bewildered, you touch me with those fingertips Ah, can you hear my voice? La la la... |
Fusaganai de koko ni wa nai Koe wo ubau amai KUSURI Kurayami de te wo nobashita | Don't block them up, they're not here A sweet medicine robs me of my voice In darkness, I extended my hand |
Aa koe yo todoite rarara... Daijoubu daijoubu hoo wo yoseau Madowasete madowaseru subete wo sutete oide Aa koe yo hibiite rarara... | Ah, my voice - reach him, la la la... It's alright, it's alright, I'll press our cheeks together Lead and lead astray, abandon everything and come to me Ah, my voice - travel far, la la la... |
According to the artist, the theme of this song is actually adultery. Whether the "mermaid" in the song is more like a siren, luring a man with her voice or if the mermaid itself is just symbolic, I can't say. I guess this is all open to individual interpretation.
Translated and transliterated by Hikarin
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here