Shizuku
Drops

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: MEIKO


Lyrics by tatsuro
Composed and Arranged by tatsuro
Performed by MEIKO
http://www.nicovideo.jp/watch/sm7620616

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Ameagari no machi ni  tadoritsuite hitori
Nureta kasa o tojite  watashi wa aruiteru
Shiroku someta hoho o  tsumetai shizuku ga fureru

Lyrics from Animelyrics.com
As I wandered alone into the town after the rain,
I closed my umbrella and kept walking.
On my pale cheeks, I felt some cold water drops.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono machi no katasumi  ano basho ni mukaeba
Kegare mo shiranu you na  ano kimi no egao ga
Yogorekitta watashi  yasashiku mukaete kureru

Lyrics from Animelyrics.com
If I head towards that place in the corner of this town,
that completely pure and innocent smile of yours
will kindly come out and greet the sullied me.

Lyrics from Animelyrics.com
Dare ni mo shiraretakunai  futari idaita himitsu o
Sotto ooikakusu you ni  kimi wa watashi no kata o daku

Lyrics from Animelyrics.com
As though not wanting anyone to know our secret,
you embrace my shoulders to cover me up.

Lyrics from Animelyrics.com
Watashi o tsutsumu sono nukumori wa  eien no mono dato omoitai
Dare ni mo yurusarenu koi dakedo  kimi no koto kokoro kara kesenai
Seken no zatsuon kara nogarete  furubita heya no kagi kake futari
Kuchibiru o kasanete dakiau

Lyrics from Animelyrics.com
I really want to think that your warmth enveloping me would be everlasting.
Although our love is a taboo to others, I can't erase you from my heart.
We'll run away from the commotion of society, lock ourselves in an old room,
kiss and embrace each other.

Lyrics from Animelyrics.com
Midareta SHIITSU ni wa  futari kurumatteru
Shimetta kimi no hada  yubi o suberaseteru
Tsukarekitta hoho o  namida no shizuku ga kobore

Lyrics from Animelyrics.com
We're wrapped up in the disarrayed blankets.
I let my fingers run up your moist skin.
Drops of tears begin to flow down my tired cheeks.

Lyrics from Animelyrics.com
Ima no futari no mama  zutto wa irarenai
Aishite mo itsuka wa  wakare no toki ga kuru
Wakatteiru keredo  doushite mo hanarerarezu

Lyrics from Animelyrics.com
The two of us won't be able to remain this way forever.
Even though we're in love, there will come a time of departure.
I understand this very well, but I just have to stay together with you for now.

Lyrics from Animelyrics.com
Mado no soto sobofuru ame  mizu no oto ni kasanaru
Kimi no mune no oto kiite  kono mama tokete shimaitai

Lyrics from Animelyrics.com
As your heartbeats synchronize to the rain drizzling outside the window,
I wish to keep listening and just melt away like this.

Lyrics from Animelyrics.com
Watashi o yobu aoi tenmetsu ni  kizukanu furi o shite me o sorasu
Asu no mienai kono koi dakedo  ima dake wa dare mo jama sasenai
Chikazuku yoake mata futari o  hikihanashiteiku no ga kowakute
Tsuyoku tsuyoku kimi o dakishimeta

Lyrics from Animelyrics.com
I pretend not to notice the green flickering lights that are calling me.
This love might not have a future, but nobody can get in my way right now.
Scared that the approaching dawn will pull the two of us apart again,
I tightly tightly embraced you.

Lyrics from Animelyrics.com
Asa ga otozurete mo mada   hanaretakunai omoi
Himeta omoi wa hakanai  asatsuyu no shizuku mitai ni

Lyrics from Animelyrics.com
Even when morning has arrived, my thoughts for you will still remain.
My hidden wish is so fragile, just like the drops of morning dew.

Lyrics from Animelyrics.com
Watashi o tsutsumu sono nukumori ga  karada kara hanarete kieteiku
Dare ni mo yurusarenu koi nante  dare ga kimeta koto na no oshiete
Seken no zatsuon ga mata futari o  sorezore no kurashi e modoshiteku
Setsunai kao no kimi ni te o furi  watashi wa hitorikiri arukidasu
Nozomi no nai nichijou e  sukui no nai ashita e

Lyrics from Animelyrics.com
Your warmth that was enveloping me is fading from my body.
Please tell me just who said our love was a taboo.
The commotion of the society is forcing us to return to our own lives again.
Waving my hand to your wretched-looking face, I walk away alone,
towards a hopeless life, towards a helpless future.

Transliterated by Rei

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here