- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Mata ne - See You Later
Mata ne
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
jitensha koide kaetta hibi kaze ni fukarenagara senaka ni kanjita nukumori ima mo mada oboete'ru | on days when I rode my bike home while the wind blew on me I felt a warmth against my back. I still remember even now. |
motto yorisoitai futari dake no tokubetsu na omoide | I want to be close to you some more. They're special memories just for the two of us. |
sugite'ku no wa isshun da kedo soredemo boku ni totte wa kakegae no nai jikan sayonara wa iitaku nai kara kimi ni egao de okur� "mata ne ..." | passes in an instant. But even so, for me it's an irreplaceable time. I don't want to say farewell so I'll send you a "see you later" with a smile. |
boku wa te o nigiri isogiashi ame ni utarenagara katate ni kanjita nukumori ima mo mada oboete'ru | I grasp your hand and speed up. While being rained on I felt your warmth in my hand. I still remember even now. |
motto dakishimete itai futari dake no tokubetsu na aikotoba | for more of your embraces, special words only for the two of us. |
tsutaeru no wa isshun da kedo soredemo boku ni totte wa taisetsu na hitokoto hont� wa terekusai kedo afureru kono kimochi o tsutaey� | I can convey to you in a moment. But even so, for me it's a phrase I cherish. Actually, it's awkward to do, but I'll convey to you this overflowing feeling. |
dore dake shiawase na n dar� dakedo wakare no toki ga m� sugu semaru | how happy would it make me! However, the time for us to part will soon be upon us. |
samishis� na kimi no hitomi hanaretaku wa nai kara sukoshi dake mawarimichi | Your eyes look lonely. I don't want us to part, so I take a bit of a detour. |
sugite'ku no wa isshun da kedo soredemo boku ni totte wa kakegae no nai jikan sayonara wa iitaku nai kara kimi ni te o futte okur� "mata ne ..." | passes in an instant. But even so, for me it's an irreplaceable time. I don't want to say farewell, so I wave to send you a "see you later". |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here