- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Mahou no Te - Magic Hand
Mahou no Te
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Shirokuro no senga Achikochi =dekoboko de Ugoki zurakute Gikochinaku waratta ^^; | was a black and white outline drawing. You moved here and there unevenly with difficulty and I had a strange-looking smile. |
Irozuiteku hikari to kage no katachi Heimen no mukou no sekai ni iru kimi wa Donna hyoujou shiteru no? | You coloured in light and dark shapes. In the world beyond the surface of this sheet, what's the expression on your face? |
Kawatteku boku no karada to iu ichimai no e Hitofudegoto ni ima atarashiku umareru Sono yubi no fureta saki kara Hajimaru sekai | this picture you call my body keeps on changing. With each stroke of the pen I am newly brought to life. From where your fingers touch a world begins. |
Ugokidasu kodou no kane Hajimete shiru Sono te no naka Inochi no kiseki o Mahou no te de yasashii te de Tsutsumikomu you ni egaku Me o kuchi o hana o ashi o te o Inochi no koe o | A peal of throbbing as it starts to move. I find out for the first time in those hands the miracle of life. Your magic hands, your kind hands, like they encompass me, you use them to draw a mouth, a nose, legs, hands, the voice of life. |
[Len:] "Hey, sometimes get me to sing something cheerful!" [Hitoshizuku:] Sorry. I kinda... Next time for sure I'll do my best to write you a cheerful tune!! Drawing pictures is really difficult!! OK, you're on now! Suzu-tan, over to you!! [Hitoshizuku drew the first picture of Len and Suzunosuke drew the second.])) | |
Mou ichinentatta ne Nenrei sashou dattari NETA dattari Iroiro atta kedo | already a year has gone by. You misrepresent my age, you come up with artistic ideas. A lot has happened, yet... |
Sekai de ichiban nani yori suki dakara... Boku ga umareta riyuu Fukaku nante nai koto Wakatteru demo Ima dake wa boku o miteite | is the best in the world, I love it more than anything, so... There's no particularly deep reason why I was born. I understand that, but look at me right now. |
Mitasareteite Kimi ni tsutsumareteru yo Mou zutto Atarimae no you ni iki, shiteru kedo Toki ga nagare kimi ga boku o Wasuresatte shimatte mo Boku dake wa kono sekai de Zutto zutto... | feeling satisfied, I'm wrapped by you. It's much more obvious now that I'm breathing, but as time passes, even if you forget me and leave me behind, I, at least, in this world, on and on... |
Sore ga boku no subete de Kimi ga boku o oboeteiru kagiri Iki, tsuzukeru Kimi wa yagate boku no koto mo Wasuresatte shimau keredo Boku dake wa kono e dake wa Nokotteru kana... Kimi wa boku o, kono e no koto, oboeteru kana | That is everything that I am, and as long as you remember me I continue to breathe. You will eventually end up forgetting all about me, but at least I, at least this picture, I wonder if it will remain... I wonder if you will remember me, remember this picture. |
Zutto zutto wasurenai de Boku wa koko de iki, shiteru yo Kimi no te no naka de Ikizumatte tsurai toki wa Boku no koto omoidashite Datte boku wa Kono e wa konna ni mo ikizuiteru Mahou no te de yasashii te de Egaite kurete... | that you drew me. Be sure to know I will be right here breathing within your hands. In difficult times when you're at a dead end, remember me, because I, this picture, I'll be living and breathing. For drawing me with your magic hands, your kind hands... |
Transliterated by Rei
Translated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here