- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kusari no Shoujo - Girl in Chains
Kusari no Shoujo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
HONTOU NO AI WO KUDASAI... | please endow me with true love... |
kitai wo koerarezu kizu ga fueteku | As I am unable to live up to others' expectations, my wounds multiply. |
jiyuu wo ubawarete ikiru doushite...? | Why is it that I am living with my freedom seized away? |
watashi wa ANATA no JUERU [2] motto kagaya-KE RIKURUKE RIKURUKE | I am merely a piece of your decorating jewels, as you order me to magically shine more brilliantly for you. |
"JIBUN" to ienai mama de mou nanimokamo iya ni naru mae ni HONTO NO AI WO KUDASAI | I am still unable to say that it's "for my own sake". Before I become resentful of everything, please endow me with true love... |
egao no kodomotachi tooku ni mieta | From afar, I can see many children laughing and smiling happily. |
ANATA wa watashi no akuma [4] zutto mienai ito [5] de ugokasu no | I am completely under the spell of your fiendish puppetry, as you continuously order me around with your invisible strings. |
subete wo nuriteubushitai yonaka ni nukedasu koto mitai ni sakarau yuuki ga hoshii | then I wish to repaint everything. I want to have the kind of courage that will allow me to be able to run away from home in the middle of the night. |
kono KARADA ishi no nai mama ni ikite kita | My body has been living a meaningless life all this time! |
anata no iinari nanka mou yameru watashi no kono KOKORO wa okane ja kitto kaenai sekai de hitotsu dake no... taisetsu na MONO | I will stop doing what you tell me to do now. This heart of mine is certainly not something money can buy; it's something precious to me...the only one I have in this world. |
KOTAE wa me no mae ni aru watashi no mirai wo ubau nante sonna no yurusanai kara mou nanimokamo iya ni naru mae ni kusari no kagi wo hodoite | The answer is right in front of my eyes. I will not forgive anyone anymore for snatching my future away from me. Before I become resentful of everything, unlock the chains binding me. |
[1] "TESUTO" ("test") is written as "hyouka" ("evaluation")
[2] "JUERU" ("jewel") is written as "soushokuhin" ("ornament")
[3] "michi" ("path") is written as "jinsei" ("life")
[4] "akuma" ("demon") is written as "ayatsurishi" ("puppet master")
[5] "ito" ("thread") is written as "kusari" ("chain")
Transliterated by ArtemisA
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here