- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Koi wa Kitto Kyūjōshō - Love Will Surely Skyrocket
Koi wa Kitto Kyūjōshō
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Hanasu tokidoki tamesu kakehiki | The times we talk, the tactics I try. |
Warui bubun wa hikaete oku ne | I control my bad habits. |
itsumo kogarete akaku natte'ru | I always feel desperate for you and I turn red. |
itsumo kogashite watasezujimai | I always burn them and can't give them to you. |
koi no keisan wa dekimasen Hoshi ni negai o komete anata ni kyūkōka | I can't calculate romance. I make my wish on a star and I swoop down to you. |
motto motto mite hoshii Nyannyangasa to ka yumemite'ru no Kitto kitto kanau yo ne | I want you to see me more and more I dream of sharing an umbrella with you. (2) I'm sure it'll come true! |
nagai sono ashi waza to misete'ru | she's purposely showing her long legs. |
Nīso haitara waza to miseru ne | When I put on knee-high socks I'll purposely charm you. |
Zutto mite kuru Gattsupōzu da | You've been looking at me continuously. I pump my fists. |
betsu no hito de kyā deddobōru da | with someone else. Gyah! I got "dead balled"! (3) |
tsukuru tame ni kagaku kurabu ni hairu junbi wa okē Asoko ni kyūkōka | I join the science club. All prepared, I swoop down there (to the lab). |
Donna ko de mo yattsukeru yo! Kōsan sezaru o enai aite usagi ni wa katemasen | No matter who it is, I'll finish them off! An opponent who can't help but give up can't win against a rabbit. |
koi no keisan wa dekimasen Tsukue ni tegami irete anata ni kyūjōshō | I can't calculate romance. I put a (love) letter inside your desk and I zoom up to you. |
nankai mo tonaete iru Kōkai shitaku nai kara iu yo Zutto zutto suki deshita | many times over. I'm saying this 'coz I don't want any regrets. I've liked you for ages. |
motto motto mite hoshii Nyannyangasa to ka yumemite'ru no Kitto kitto kanau yo ne | I want you to see me more and more I dream of sharing an umbrella with you. I'm sure it'll come true! |
(1) "Love" is being sung as "meow". (2) "Aiaigasa" (sharing an umbrella) is interpreted with "ai" meaning "love", "love" being sung as "meow". (3) "Dead ball" refers to a batter being hit by a pitched ball.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here