- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kirakira/Rifureemu - Sparkle/Reframe
Kirakira/Rifureemu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sonna hanashi desu | that might happen to anyone. |
asa ga yatte kuru Kagamine no mae de neboketa mama akubi hitotsu | where nothing changes for the better. Half-asleep in front of the mirror, I give a yawn. |
egao no renshū Nandaka arukaikku na hyōjō de tokuchō mo nani mo nai | and I practice a smile. My face shows a kind of antiquated expression, with nothing distinctive about it. |
yume sae wasurete "sonna n de ii no ka" nante kurikaeshi jimonjitō shiteru Sonna mainichi desu | that's how much I forget my very dreams. "Is that really good enough?" I wonder to myself over and over. That's my life each day. |
daiji ni shiteta kobako no nakami nante ima de mo kimi wa oboeteru? | what was in the box that was so important when we were kids? |
madamada owatchainai atarashii yume o matoō | I'll put on a new dream that has a long way to go before it's over. |
kibō wa tsukande ite ima da kara koso mieru miraizu o egakikonde yukō | that's how much hope I'll grasp. So this is the very time to make plans for the future that we see. |
Sā, genki o dashitekō ...! | So then, I'll cheer up and move on ...! |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here