- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kimi ga Ikite Nakute Yokatta - Thanks for being Lifeless
Kimi ga Ikite Nakute Yokatta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
toki ni kimochi warui to iwarete kita demo shinzou ga ugoitenai kara kizutsuku koto wa nakatta | occasionally you're called "creepy", but your heart isn't beating, so you were never hurt by their words |
nagare nagarete tsukihi wa tachi mada konna uta wo tsukutte ita | The flowing, flowing days have been passing by, and I've still been working on a song like this |
sayounara mata ashita | "Goodbye", "See you tomorrow" |
kimi kara sureba tada no kigou de seigi mo aku mo kaeranu hibi mo kimi no mae de wa dou demo yokute zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta kyou mo | from your point of view, it's all just some kind of code Justice and villainy, and those days that won't ever come back- in your eyes, they just don't matter I'm glad that you've never ever been alive I'm glad that you've never ever been alive Even today, I think the same thing |
toki ni subarashii to mote hayasareta demo kanjou ga wakaranai kara yorokobikata mo te no nukumori mo shiranakatta shiranakatta shiranakatta shiranakatta hazu na no ni meguri megutte tadoritsuita souzou mo shite inakatta mirai | occasionally you're hailed as wonderful, but you don't understand emotions, so even how to be joyful and the warmth of a hand- you didn't know them, you didn't know them, you didn't know them, you shouldn't have known them- but still going round and around, we reached a future that we couldn't have even imagined |
omedetou ogenki de | "Congratulations", "Take care" |
kimi kara sureba tada no kiroku de yabureta yume mo kokoro no kizu mo keshiki no you ni tada surinukete zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta kyou mo | from your point of view, it's all just like a video recording Shattered dreams and emotional scars- just like the scenery, they're just passing by for an instant I'm glad that you've never ever been alive I'm glad that you've never ever been alive Even today, I think the same thing |
kimi kara sureba tada no kigou de seigi mo aku mo kaeranu hibi mo kimi no mae de wa dou demo yokute | from your point of view, it's all just some kind of code Justice and villainy, and those days that won't ever come back- in your eyes, they just don't matter |
kimi kara sureba fushigi ja nakute kono yo no hate mo inochi no nazo mo kimi no mae de wa dou demo yokute zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta | from your point of view, it's not that much of a surprise The end of this world and the mysteries of life- in your eyes, they just don't matter I'm glad that you've never ever been alive I'm glad that you've never ever been alive |
hinichijou no gomidame de bonyari kimi wa utattete mirai ga tanoshii ka wakaranai keredo mou sukoshi koko ni isasete | it's an extraordinary garbage dump, where spacing out, you're singing: "I don't know if the future is going to be any fun, but let me stay here a little longer" |
Literal translation of the title is "I'm glad that you're not living".
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here