- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Kie yuku anata e (Regular version) - To you, who's fading away (Regular version)
Kie yuku anata e (Regular version)
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Itsumo waratteta ne Yoru osoku made eiga minagara Mirai wo katariatta ne | We always laughed together Watching movies until late at night We talked about our future together |
Anata hitori de iku no? Nee, sonna no ZURUi yo Onegai, ikanai de... | You are going away, all by yourself? That's just not fair Please, don't go... |
Anata mo tokete kiete yuku Saigo wa waratteitai kara Namida nante misenai de | You're going to melt away and vanish I want to smile at the very end So please don't show me any tears |
K-kun arigatou, omoide wo arigatou | Thank you, K, thank you for all the memories |
Itsumo waratteta ne (w) Yoru osoku made douga minagara KOMENTO tsuketeita ne | We always laughed together lol Watching videos together until late at night We commented together |
Anata hitori de iku no? Tsuyoku tatakanai kara Onegai, ikanai de... | Why are you going away, all by yourself? I won't tap you with as much force anymore So please, don't go away... |
Anata mo tokete kiete yuku KII TOPPU no anata wa itsumo Kakikomu yuuki wo kureta | You're going to melt away and vanish On the keyboard, you used to Give me the courage to post, all the time |
Kore kara wa BURAINDO TACCHI de ganbaru yo | I will work hard on touch typing from now on |
Yukkuri to kiete yuku yo KII TOPPU no anata wa itsumo Kakikomu yuuki wo kureta | You're slowly vanishing On the keyboard, you used to Give me the courage to post, all the time |
Futari aruite kita michi Boku ga kiete mienaku natte mo Wasurenai de ite kudasai | And I won't forget the path we've walked on together Even when I've faded away and you can no longer see me Please don't ever forget me |
Sonna boku dakeredo Kimi no koto wasurenai | I only amount to that much But I won't forget you |
[1]kuwashiku, used when asking for details
[2]wakuteka, used to express one's excitement
[3]kasoku, equivalent to "fast forward"
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here