- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Jouren Patissier - Constant Companion Patissier
Jouren Patissier
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kanashii koto ga aru to kimatte kouen no toride ni yojinobori boku ga tasuke ni kuru no matteru | I decide that something sad happened Climbing up at the fortress in the park I've been waiting to come save you |
todoku koto wa nai omoi da to boku wa shitteta "kawari ni tabete yo" tte muri shite warainagara sashidasu kimi no te ga furueteru | I knew that your feelings didn't reach "In exchange, eat up," I overdid it The hand you extended while you laughed was trembling |
gomen ne honto wa anmari suki ja nai dakedo ne kimi no ne yorokobu kao ga ne ureshikute nando mo kamishimete toketa | I'm sorry, the truth is, I don't like it very much But you know, just by seeing your delighted expression I'm happy, so no matter how many times, I'll eat it as it melted |
maru de kokoro no you ni kudakete motodoori ni wa modoranai no ni daijisou ni nagameteru rappingu | Broken like a heart Unable to return to how it was before I gaze at the wrapping as if it's precious |
dama ni natteru shi haato gata wa neraisugi ja nai? "monku ga aru nara kaeshite yo!" yada ne futaribun no shitsurengoto tabeteyaru | Even though the shape became round Doesn't a heart-shaped one look like I'm aiming too high? "If you have any complaints, give it back!" No way For both of our broken hearts, I'll eat it |
tsunagete hanashite yusaburu barentain dee watashite kaeshite okuriau kimochi atataka na te no hira de tsutsunde toketa | is connected then parted, a quivering Valentine's Day Handing it over then returning it back, feelings sent to each other Enveloped in the warm palms of my hands, it melted |
sonna no kocchi ga kikitai kurai da yo iikagen maitoshi nagusameru yaku mo ita ni tsukisugite iidasenai kedo | I almost want to hear something like that Every year, I halfheartedly console you The cutting board has too much cuts, though I can't say that |
kimi ga ne aitsu wo ki ni shidasu mae kara dare yori nani yori kimi ga suki nan da yo okashii na doko kara ka shioaji ga tomaranai | Even before you start noticing that person More than anyone else, more than anything else, I love you How odd, from somewhere, the saltiness won't stop |
gomen ne honto wa anmari suki ja nai dakedo ne kimi no ne yorokobu kao ga ne ureshikute nando mo kamishimete toketa | I'm sorry, the truth is, I don't like it very much But you know, just by seeing your delighted expression I'm happy, so no matter how many times, I'll eat it as it melted |
http://unlimited-night.livejournal.com/
Translated and transliterated by silverfeather
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here