- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Hoshi Furu Yoru ni - On a Starry Night
Hoshi Furu Yoru ni
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kimi wa doko de nani o mite'ru? Kumori nochi hare no yotei no yohō ni uso o mitsuketa kyō no hiza kakaekonda boku | What are you watching where? In the scheduled forecast of clear skies after the clouds, today, hugging my knees, I discovered the lie. |
shōjiki ni natte kureru ka na Urusai oto mizu no naka ni oshikomete Sukoshi de mo chiisaku shitakatta | will you be honest with me? The noise, shut it up inside the water. I wanted to make it quieter, even just a bit. |
kage wa futasuji kawa o watashite | the shape of a crossroads crossing a river. |
"Doko mo itaku nai yo" | It doesn't hurt anywhere. |
Sonna ki ga suru n da Sora kara ochite itta kimi wa tsumetai ame no hi mo tsuyoi kaze no hi mo hoshi o kagayakaseta | It feels that way. You, who fell out of the sky, on cold rainy days and on harsh windy days you made the stars shine. |
kuchi ni dashite miru n da kedo Kesesō ni nai mune no fuan no omosa wa kasanerarete ōkiku, ōkiku natte'ku dake. | You say that, but the weight of this uneasiness in my heart that I can't erase piles up bigger and bigger, it only gets bigger. |
tokenai mondai-darake de yaru ki no nai tsukue no ue ni tsumiagaru kirei sugiru hakushi no yamayama | is still full of insoluble problems, overly tidy piles of blank paper piling up on a desk that don't feel like doing anything. |
kurai soto e dekakete itta n da | so I left to go out in the dark. |
"Mitsukaranai yo" | "But I can't find you." |
sonna ki ga shite. | That's how it feels. |
Sore dake de nanimokamo mō yoku tte Sō da, omoidashita. kimi ga boku no mune no naka, uete kureta kotoba | Just with that everything's OK. That's right, I remembered the word that you planted in my heart. |
Sō ieba koko kara datta na ... Katachi o nashite wa kuzurete yuku Zenbu ne, wakatta n da | Now that I think of it, it was from here, hey ... As soon as it takes shape, it starts crumpling. I figured it all out, you know. |
Sukoshi sabishisō de ite setsunaku tte Dakishimete agetai. Kimo no sono itami o, karuku dekita no nara | You look a bit lonely and in pain. I want to embrace you, if it could ease your pain. |
sabishisugiru kedo onaji kūkichū zutto, sō, zutto tsumetai ame no hi mo tsuyoi kaze no hi mo hoshi o kagayakaseta | although it's too lonely for me, all throughout the same air on cold rainy days and on harsh windy days you made the stars shine. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here