- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Hakkoutai no RUUDI - Rudy with the shining body
Hakkoutai no RUUDI
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Teacher: Ohayou, sugoi yuki da ne Student: Nee! A, moji ga hotte aru Teacher: Dore dore... Teacher: "KURISUMASU saikai no oshirase"? Student: Kurisumasu? Nani sore Both: Uun? | Teacher: Good morning. It's snowing a lot, isn't it? Student: I know! Ah, there are some words carved here. Teacher: Let me see... Teacher: "Announcement regarding the restoration of Christmas"? Student: Christmas? What's that? Both: Hmm? |
Male newscaster: SUTAJIO no mawari mo, goran kudasai Female newscaster: Ichimen ginsekai desu ne Female newscaster: Toshin de wa, koko suunen ja mezurashii'n janai deshou ka Male newscaster: Watashi, kitaguni sodachi nanode, mukashi wa minareteta'n desu kedo ne Female newscaster: Odekake no sai wa, ashimoto ni juubun oki wo tsuke kudasai Female newscaster: Dewa saisho ni, yuube no wadai desu | Male newscaster: Please take a look around the studio as well. Female newscaster: There is snow everywhere, isn't it? Female newscaster: Isn't it quite unusual to see this in the metropolis center? It hasn't snowed for a few years now. Male newscaster: I grew up in the north, so I'm used to seeing this, though. Female newscaster: Please watch your step carefully when going out. Female newscaster: But first of all, let us bring you last night's hot topic. |
Kokusai kikaku no musen tsuushin taiou shite hisashii desu Aibou no jiisan no NABI nara saishin no jinkou chinou de GURAFU riron no saiteki-kai doori haitatsu suru dake de ii | Conforming to an international standard with the latest optics device With the navigation system of the old man who's my partner equipped with the latest AI I just have to deliver exactly according to the optimum route as calculated from graph theory |
Ochite yuku yuki-tachi wa shiran furi | The snows falling on this holy night pretend not to know |
HAITEKU katsu fukeizai na SUTANDAADO ni notte (What do you really want now? la la la...) Kajou housou no SUKURAPPU oite wa saru'n da kon'ya Manben naku seisai na SUKIRU ude wo furutte (What'll satisfy you now?) METOROPORISU no kigi ga hikatteru | Riding on a high-tech, yet wasteful standard (What do you really want now? la la la...) I'll leave behind the scraps from too much packaging tonight With my skills perfectly honed in every aspects I will show you what I've got (What'll satisfy you now?) The trees of the metropolis are shining |
Sekai jinkou no bakuhatsu mondai de kibishiku naru shigoto desu Juutaku jijou mo mirai-ka shita'n desu SEKYURITI ga habamu yukute Nisankatanso to kousetsuryou no kankei mo shiraberu hibi | Also, due to the problem with the worldwide population explosion my job has gotten so much more intense I had to futurize housing situations though security keeps getting in my way Every day, I have to look into the inter-relationship between carbon dioxide and the amount of snowfall |
Neiki wo tateru kao wa kawaranai ne | The sleeping faces are still the same as ever |
HAIPEESU katsu keikai na SUTEEJI jou wo subette (Then how shall I bring you this? la la la...) Kougaku meisai MASUKINGU aite wa tabun MASU houdou kikan Mikakunin hikoutai wa SAACHIRAITO kugutte (Who'll shine on your gladness?) Shiroi yoru wa seijaku wo mamotteru | Gliding across this high-pace, yet light stage (Then how shall I bring you this? la la la...) I've got to use optical camouflage masking as it's probably the mass media I'm dealing with here As I navigate my unidentified flying vehicle, evading the search lights (Who'll shine on your gladness?) This white night will protect the stillness |
Housewife: Suggoi hikattemashita Daughter: Hikatteta yo ne Housewife: Arette nagareboshi kanaa... Housewife: Demo, annani ookii notte, sugoi nee, tte Daughter: Ippai onegaigoto shitokeba yokatta ne Housewife: N, sou da ne | Housewife: It shined a lot. Daughter: Yes, it did. Housewife: Was it a shooting star...? Housewife: But, I mean, it's really amazing to see such a big shooting star. Daughter: We should have made lots of wishes. Housewife: Yes, I agree. |
Salary-man: Kousou BIRU de, saijoukai kara shikin kyori deshita yo Salary-man: Me ga tsukareteru no kanaa to (warai) | Salary-man: I saw it at point-blank range from the top floor of a skyscraper. Salary-man: I thought it was just because my eyes were too tired (lol) |
Female student: "Sonnan iru wake nee jan" toka itte Male student: Un un! Nde, sora mitara, uwa, maji!? tte Female student; E, are hontou ni UFO datta no? Male student: UMA janee no? Doubutsu datta yo na, are Female student: Wakannai | Female student: "That kind of thing doesn't exist." Male student: Yeah! I did! And then, when I looked at the sky, I was like, are you kidding me?! Female student: What? Was that really a UFO? Male student: Wasn't that a UMA? It was an animal, right? Female student: No idea. |
Reporter: Sore wo sendou shite sora wo tobi, hikari wo hassuru kimyou na seibutsu Reporter: Sono shoutai wa, izen to shite fukai nazo ni tsutsumareteimasu Reporter: Ijou, genba kara otsutaeshimashita | Reporter: And a strange shining creature navigating said vehicle, flying in the sky. Reporter: What are they? The answer is still shrouded in mysteries. Reporter: This has been reported from the sight. |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here