- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Watashi ga Aishita GEISHA GAARU - The Geisha Girl I Love
Watashi ga Aishita GEISHA GAARU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
shigoto-gaeri no On The Road de Very Pretty na Geisha Girl o Ninja ga Abduction | when I'm on the road home from work, I see several ninjas abducting a very pretty geisha girl. |
soko de hitori no Lonesome Samurai KUSEMONO tomo o Fanning Shot de tsugi tsugi Bump Off Chicken | so there, I, a lonesome samurai, with my fanning shots, one after another, bump off those ruffians like chickens. |
watashi no Heart ni Horyu Temple no kane ga narihibiku | the bell of the Horyuji temple[1] tolls in my heart. |
kanojo to tomo ni Chiba City kara sarari manra to Train ni notte hana no Tokyo e GO | So following her, from Chiba city, I ride the train with the salarymen to the flowery Tokyo. |
TAI ya HIRAME ga maiodoru naka shiranu doushi ga kozara o tataite I'm A Stranger In Paradise | the porgies and flounders dance, and the other fellows tap their plates to the rhythm. I'm a stranger in paradise. |
watashi no Heart ni SHISHIODOSHI no oto ga kodama suru | the sound of the shishi odoshi[2] echoes in my heart. |
watashi no Heart ni Horyu Temple no kane ga narihibiku | the bell of the Horyuji temple tolls in my heart. |
[1] The Horyuji is one of the oldest and most celebrated temples in Japan.
[2] A shishi odoshi, a.k.a. sozu, is a type of water fountain consisting mainly of a bamboo tube, used to scare deer away.
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here