- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Gakudan - Musical World
Gakudan
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
fumajime na BARITON gengakutai | The baryton strings section is not serious enough. |
METORONOOMU kirikizande yuku ashita wa korobanai. | The metronome ticks away. Tomorrow I will not tumble down. |
mousou FURU SUKOA kogoeru SHUPIIRAA hikari no naka SUROO DAUN | is a wild fantasy full score. The freezing spieler slows down in the light. |
kimajime na kimi no namida sa mada, mada, todokanai gakudan aa. | that calms my heart that's about to break. Still, still, the musical world remains unreachable. Ah. |
are ga honmono de boku wa nanimono? SURIPPU suru kimochi modoshite modoshite zero ni natte | and he is the real deal. What am I? Setting aback my slipping feelings, I will become a "zero". |
mezashitatte boku wa kesenai DISUKOODO kieta mama no KONKOODO | a perfect being, I cannot get rid of my discord, while my concord remains gone. |
umareta iro ga ima ima ima kikoeru kigasuru hora | I have a feeling that I can hear the sounds of life and the timbres of birth. Listen. |
jibun hitori umarete kieteku saigo wa waratte. nee nee nee | Alone, I come to this world and then disappear. In the end, I smile. You know what I'm saying? |
muchousei de houwa koboreru MISU NOOTO itsunomanika owaru | becomes unadjusted and saturated. The overflowing wrong notes have stopped at some point. |
koko ni sake towa ni tsuyoku utau you ni, nee. | Bloom here, everlastingly and strongly, as though to sing, won't you? |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here