Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.com [Ore da, kyuu de warui ga oshigoto da.
Ima uwasa no futago no tsuika Disc act 2 wa shitteru na?]
[Ee. Sore ga?]
[Ura no sekai no jouhou ni yoru to acme2 to iu Disc mo sonzai suru rashii.
Douyara sore ga kon'ya, toaru PABU de torihiki saseru ura jouhou o eta no da yo.]
[O-ke-♪ Tora-san ni torihiki basho no chizu to
dasshutsu keiro o okutte moraeru you ni itto ite]
[Jaa tanonda ze, konkai MISSHON ni sekai no meiun ga kakatteru.]
| Lyrics from Animelyrics.com [It's me. I know it's kinda sudden, but I've got another mission for you.
Have you heard rumors about the append Disc act 2 for the twins?]
[Yes. And?]
[According to the underground info, a Disc named acme2 also exists.
I also heard that a deal involving that Disc will take place in a pub tonight.]
[Okay!♪ When you get the chance, just tell Agent Tora
to send me a map to the pub as well as the escape route.]
[I'm counting on ya! The fate of the world hangs on this mission.]
|
Lyrics from Animelyrics.comkashoku suru machi ni karada odoraseteku
amaku haritsumeta wana o suriru nukete yuku
fukaku yoru o nomihoshite hajimeru wa
| Lyrics from Animelyrics.comI break into a dance in the overly colorful street,
and nimbly escape the loosely set trap.
My night will begin once I have drained my wine cup.
|
Lyrics from Animelyrics.comsuberi fureru hada temaneite sasou no
[Ara? Sekkachi ne, fuku kurai nuide kitara?]
haneru yubisaki o kuikomasete doku o nagasu
[Ugokanaide ne. Warui kedo, omocha ja nai no yo kore.
Otona no omocha nanda kara! Iyan!]
samasu karada no netsu wa
| Lyrics from Animelyrics.comI entice you with my smooth silky skin.
[Oh my, how impatient! At least take off your clothes first?]
Inserting my skipping fingers into you, I release my poison.
[Don't move. Sorry, but I assure you this is not a simple toy.
Rather, it's an ADULT TOY! Kinda embarrassing.]
The heat in your body begins to dissipate.
|
Lyrics from Animelyrics.comsuberiochiru yoru ni ayashiku nurete yuku
amaku hitomi fusete kawasu shisen
kagami ni utsutteru sabishii kariudo no
ude ni dakare kishimu mama ni mazari
tokete yuku
| Lyrics from Animelyrics.comFor some reason, I am slowly becoming soaked in this night.
Sweetly lowering my eyes, I gaze in your direction.
As I'm held in the arms of a lonely hunter reflected in the mirror,
we, while making creaking sounds, slowly mix
and melt away.
|
Lyrics from Animelyrics.comtsume o kaminagara ishiki o moguraseteku
[Zatsu nee...shigoto ga.]
mitasarete yuku no sukoshizutsu oitsumete yuku
saguri ateru yami no naka
[Shine! Omeiko!]
| Lyrics from Animelyrics.comBiting my fingernails, I blur out my consciousness.
[Your job sure is messy, isn't it?]
I will be filled up, I will slowly track you down.
and find you with my hands in the darkness.
[Die! MEIKO!]
|
Lyrics from Animelyrics.comsubete o nomikonde, yami e to houmuru wa
sora o kogasu hikari ga yure, ochiru
[Cho...Nani? Kyuushiki tokuyuu no REZONANSU tte yatsu?
Nara, kore de dou? Maruhadaka Omeiko-chan!]
somaru kokoro no aka, moetsukiru SUPIIDO
[Tora-san?]
[BOSU! Kochira Toshie gunjieisei ni kougeki sareteru no
Tora-san ni denpa no shussho o HAKKINGU sasete!]
hashiru karada, ochiru mama ni meguri
[Dame! Ryuudouteki ni SAACHI o kaihi shiteru!
Ko...Koitsu...Nanimono?!!!]
somari yuku
| Lyrics from Animelyrics.comI will envelop all, and bury them into darkness.
Even the light, longing for the sky, will waver and then scatter.
[Wait...What? It this the special resonance only the models have?
If that's the case, how about this? It'll make you stark naked, MEIKO!]
As my heart becomes stained red, my speed is burning out.
[Agent Tora?]
[Boss! It's Toshie! I'm being attacked by a military satellite right now.
Ask Agent Tora to hack into the source and take control of the satellite!]
My sprinting body, deteriorating, returns,
[No good! There's a fluid anti-search locator!
Who...just who...is this person?!!!]
and becomes stained as well.
|
Lyrics from Animelyrics.com [n? BOSU...nandakanda itte mo shinpai na no ne.]
[cchi! Nante ganko na SEKYURICHII da!]
[......Omae...sore EROSAITO daro...]
| Lyrics from Animelyrics.com [Hm? Boss...You certainly do look really concerned.]
[Dammit! What a stubborn security measure!]
[......You...isn't that a porn site?...]
|
Lyrics from Animelyrics.com [Todome yo!]
[Naruhodo, gunjieisei ka.]
[Kisama...KAI...Yasuo ka!!]
| Lyrics from Animelyrics.com [This will be the finishing blow!]
[I see, so a military satellite?]
[You bastard...KAI...I mean Yasuo!!]
|
Lyrics from Animelyrics.comsuberiochiru yoru ni ayashiku nurete yuku
[ku!...ashu no bunzai de yo...yoku mo...]
amaku hitomi fusete kawasu shisen
[Ashu?...ffu! Sonna mon to isshoni suru na.]
kagami ni utsutteru sabishii kariudo no
[Ore-tachi no wa, totsuzen hen'i da]
ude ni dakare kishimu mama ni mazari
[So...Sonna...ba...]
tokete yuku
| Lyrics from Animelyrics.comFor some reason, I am slowly becoming soaked in this night.
[Ugh!...How dare you...You're nothing but one of the inferior models...]
Sweetly lowering my eyes, I gaze in your direction.
[Inferior models?...Hmph! Don't associate me with the likes of those.]
As I'm held in the arms of a lonely hunter reflected in the mirror,
[The category we belong to, is called "special mutant"!]
we, while making creaking sounds, slowly mix
[Wh...what...urgh...]
and melt away.
|
Lyrics from Animelyrics.com [You, tateru?]
[Osoi yo, Yasuo!]
[Naa, soko no RIBAASAIDO MEGUMI ni yotte ka nee?]
[Baka! Sore yori kore, motto SUPIIDO denai no?]
| Lyrics from Animelyrics.com [Yo, can you stand?]
[You're late, Yasuo!]
[Hey, wanna go with me to the Riverside Megumi over there?]
[How silly! More importantly, can't you pump some more speed?]
|
Lyrics from Animelyrics.com [BOSU! Rei no eisei no denpagen ga wakatta wa! Ima, eizou ni tsunagu Tora!]
| Lyrics from Animelyrics.com [Boss! I've discovered the source controlling the satellite! Watch the screen!]
|