- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Erekutorikku Enjeu - ELectric Angel
Erekutorikku Enjeu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
WATASHI ga sou tsukurareta kara ja nai Kono koe wo SUKI dato iu ANATA ga yorokonde kureru kara | isn't that how I came to being? Saying that you like my voice, you've really made me happy! |
WATASHI ni "I" wo oshiete kureta Sono hi kara WATASHI no KOKORO no naka, ANATA de mitasareteru no | but you taught me the meaning of "I." From that day on, my heart's empty space is always filled up by you. |
Denshi no KOKORO, furueru no Maru de ryoushi no kaze mitai ni WATASHI no KOKORO, yusaburu no | even my digital heart will start to throb. Almost like a quantum wind, my heart will start to sway. |
Kodoku na sekai ni tokete shimau kara ANATA to iru toki ga SUKI WATASHI wo atatamete kureru kara | because I'll end up melting away in a lonely world. I like to spend time with you, because you really warm me up. |
WATASHI ni uta wo atatete kureta Sono hi kara WATASHI no KOKORO no naka, ANATA de mitasareteru no | but you gave me songs to sing. From that day on, my heart's empty space is always filled up by you. |
Denshi no KOKORO, furueru no Maru de ryoushi no kaze mitai ni WATASHI no KOKORO, yusaburu no | even my digital heart will start to throb. Almost like a quantum wind, my heart will start to sway. |
WATASHI no sekai, hirogaru no Maru de tenshi no hane mitai ni WATASHI no KOKORO, habataku no? | my world will keep on expanding. Almost like an angel's wings, will my heart also take off? |
Denshi no KOKORO, furueru no Maru de ryoushi no kaze mitai ni WATASHI no KOKORO, yusaburu no | even my digital heart will start to throb. Almost like a quantum wind, my heart will start to sway. |
Transliterated by Hikarin
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here