- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- DENDOROBIUMU FARENOPUSHISU - Dendrobium phalaenopsis
DENDOROBIUMU FARENOPUSHISU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kanashii kurai kirei sugita kara Boku hitori no sonzai nanka ja Tarinai kurai kimi wo aisetara | It was just too beautiful, it made me sad Though my existence alone is surely not enough I wish I could love you with all I have |
Kimi wa nido to aitakunai to iu Soredemo subete uketomeru kara Boku wa nido to nakasenai to iu | So you don't ever want to see me again But I say that I will still accept everything about you And I won't ever make you cry again |
Mou ichido dake suki to iwasete | So please tell me just one more time, that you love me |
Konna boku ni kimi datte akireru darou? Demo kitto mata kono basho de meguriaeru kara Sono toki wa mata kimi to waraemasu you ni | Though you must be quite at a loss as to what to do with me But I'm sure we will meet again here, through all the twists and turns And I hope I can smile with you again, when that time comes |
Boku ga namida wo nugutta riyuu mo Kitto futari no kimochi ga onaji de Motto futari ga suki de itai kara | And the reason why I wiped your tears I'm sure it's because we feel the same way And because we want to stay even more in love |
Itsumade mo tonari ni isasete | So please let me stay by your side until the end of time |
Kodoku ga mune wo shimetsukeru kedo Ima boku ga kimi e to kotoba wo tsumugu kara Bokura ni mo kirei na hana ga sakimasu you ni | Is enough for loneliness to clench my heart But I'm going to weave these words for you So I hope beautiful flowers may bloom for us |
Konna kanashii koto hoka ni wa nai Nara boku wa nodo ga sakeru made utau Dakara kimi wa soko kara mitete | Nothing could be sadder than this Then I will sing until my throat is ripped apart So please watch me from where you are |
Hitori de kakaete tsuyogaru kedo Ano hi kimi no hoho wo nagare ochita tsubu ga Boku wo mata sukoshi tsuyoku suru no | And try to act tough, handling everything by yourself But the drops trickling down your cheeks that day Will once again make me a little stronger |
Itsudatte futari de waraeru deshou? Kimi ni okuru hanataba ni kono uta wo nosete Soeta hanakotoba ga todokimasu you ni | Then we can always laugh together, can't we? I will entrust this song with the bouquet I'm sending you Hoping that the flower language[1] I've sent along will also reach you |
[1] Dendrobium phalaenopsis's meanings in flower language are: well-matched couple, selfish beauty, attraction, capability, beauty
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here