- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Daburu Rariato - Double Lariat
Daburu Rariato
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ima kara furimawashimasu node hanarete ite kudasai | I'm going to show you now, so please stand back |
tada mawaru koto wo tsuzuketeitara tomarikata wo wasurete ita mawari no nakamatachi ga jibun yori umaku mawareru no wo shikata nai to hitokoto tsubuyaite akirameta furi wo shite ita | When I just kept spinning I forgot how to stop My pals around me spun much better than me So I muttered, "Oh well," and pretended to give up |
ima kara ugokimawarimasu node hanarete ite kudasai | I'm going to start moving around now, so please stand back |
karamawaru kono wo tsuzuketeitara mukuwareru to shinjite ita mawari no nakamatachi wa jibun yori takaku mawareru kara shita kara nagameru no wa kuni ga itai to suneta furi wo shite ita | If I kept on spinning aimlessly, I believed something could come of it My pals around me could spin so much higher than me So I pretended to sulk when my neck grew sore from watching from below |
ima kara tobimawarimasu node hanarete ite kudasai | I'm going to start flying around now, so please stand back |
me wa mawari jiku mo bureteru kedo | Though I'm growing dizzy and losing my balance |
itsu no manika mita koto no nai iro ni somatte ita | Suddenly became a color I'd never seen before |
ima nara dekiru ki ga shimasu node hanarete ite kudasai | I've realized that I can do it now, so please stand back |
itsu no hi ka mawaritsukareta toki wa soba ni ite kudasai | When I someday grow tired of spinning, please stay by me |
[1] The tilt of the Earth's axis. She's flying up and viewing everything from above.
Translated and transliterated by ArtemisA
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here