Constellation Line

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kizuna Akari


music & lyrics by Nanatsu Natsu
http://www.nicovideo.jp/watch/sm36746116
https://youtu.be/dHdHCmIvskc

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tōi machi de sugoshite iru kimi no koto
mada oboete iru futari de waraiatta hi o
atarimae no nichijō nante nai yo
wakare no kotoba mo nai mama owaru koto bakari

Lyrics from Animelyrics.com
While you're spending your time in a distant town
I still remember you and the days we laughed together.
There's no such thing as ordinary life,
just endings that happen without words of farewell.

Lyrics from Animelyrics.com
hoshi to hoshi no aida musubareta katachi wa
hito no kūsō de shika nai kedo

Lyrics from Animelyrics.com
Shapes that link up the spaces between the stars
are only in people's imagination.

Lyrics from Animelyrics.com
tsunaida sen de imi o miidasu
sōyatte bokura wa sekai o ukeireta
sore wa bokura o tsunagu "kizuna" da
sore wa bokura o terasu "akari" da

Lyrics from Animelyrics.com
But you can find a meaning in the connecting lines.
It's how we've come to accept the world.
They're the "bond" that connect us.
They're the "light" that illuminates us. [1]

Lyrics from Animelyrics.com
sekai wa tsuzuite iru no ni bokura wa
tagai ni kimochi o kakaeta mama surechigau hibi
omoi wa iwanai to tsutawaranai kedo
sonna atarimae no koto ga totemo muzukashii n da

Lyrics from Animelyrics.com
Although the world goes on, we spend our days
passing each other by while holding feelings towards each other.
If we don't say how we feel, we won't get to hear it,
but such an ordinary thing is pretty hard to do.

Lyrics from Animelyrics.com
hoshi to hoshi no aida musubitsukeru yō ni
donna ni kyori ga hanarete iyō to mo

Lyrics from Animelyrics.com
May the spaces between the stars bind us
no matter how far apart we are.

Lyrics from Animelyrics.com
saikai o negatte uta o utau n da
kimi ni todoku yō ni uta o utau n da
sōyatte dekita bokura no uta wa
dareka ni hibiite sekai o mawaru n da

Lyrics from Animelyrics.com
Wishing for a reunion, I sing a song.
I sing a song that it might reach you.
The song we make this way
will echo to someone and travel around the world.

Lyrics from Animelyrics.com
hanarete itatte mienakutatte
kimi ga iru nara boku mo irareru
sore wa bokura o tsunagu "kizuna" da
sore wa bokura o terasu "akari" da

Lyrics from Animelyrics.com
Even if we're apart, even if we're not visible to each other,
if you're there then I can be here too.
That's the "bond" that connects us.
That's the "light" that illuminates us.

Lyrics from Animelyrics.com
dōka ikite ite hoshii
boku mo ganbatte ikiru yo
saikai o negatte uta o utau n da

Lyrics from Animelyrics.com
Please, I want you to stay alive.
I'll do my best to live.
Wishing for a reunion, I sing a song.

[1] The singer's name Kizuna means "bond" and Akari means "light".

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here