- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Chaban Capriccio ~Clockwork Lullaby VI~ - ~Clockwork Lullaby VI~ Farcical Capriccio
Chaban Capriccio ~Clockwork Lullaby VI~
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
S�, hajimey� saiban toiu chaban wo | Come, let's start this farce called a trial |
Utsuwa mo nokoru wa ato hitotsu dake Sono arika wo moshimo shiru no naraba Sore wo shōgen nasai "toki no madōshi" yo | There is but only one vessel left If you know where it is Please testify, "Sorcerer of Time". |
Sore wa sude ni butai ni tōj� shite iru Saredo ima no arika wa ware mo shirazu Osoraku wa ano ko no te no naka ni | This has already appeared on stage However I do not know where it is either I fear that it may be in the hands of that girl |
Migi ka hidari ka aruiwa shita ka Subete no kagi wo nigitteru "Meikai no aruji" wo sagase | Right or left or perhaps even below Seizing all the keys Seek out the "Master of the Underworld" |
Sono saki ni wa nani mo nai | After that there is nothing |
Omae no naseru koto nado m� nani mo nai | There is nothing left that you can do |
Onoono no uta wo katte ni kanaderu fukyōwaon no kapurishio Monogatari wa sude ni kami to akuma no te wo hanarete hitoriaruki Karera ga moshimo kono chi ni ita no naraba k� itte nageku dar� | Every song is played in one's own way, a dissonant capriccio The story already leaves the hands of gods and daemons and slowly walks away If they were at that place, would they complain so? |
Ningen no yokub� datta | Is human lust |
Akuma no chi wo hiku iyashiki otoko yo Kyoka shite ageru no de katari nasai Omae ga kono mori ni kita toki no koto wo | Lowly man who was drawn to daemon blood I give you permission to to please recite Of the time when you came to this forest |
Sore wo toku tame ni hitsuy� to naru Senzo yurai no ken wo motomete Hitori de kono mori ni yatte kita | In order to undo it, it has become necessary That I find my ancestor's sword Alone I came to this forest |
Mori ni haitta futodokisha wo Sabake sabake tonikaku sabake Kaitei! Hanketsu! Shikei! | The insolent man who entered the forest Judge him, judge him, in any case judge him A trial! A sentence! The death penalty! |
Kimagure shōjo ga te wo sashinobeta | The capricious girl stretched out her hand |
Soshite ware wa "niwashi" ni natta | And I became the "Gardener" |
Mezamenu utsuwa no daiyōhin Onoono no yab� mune ni himeru Fuonbunshi no inbēd� | Substitutes for the vessels that won't wake Every treachery we hide in our hearts The invaders of disturbing elements |
"Haguruma" "Matsu mono" "Meikai no aruji" Subete no owari ga otozureta toki Waratte iru no wa dare na no ka? | "Gear" "Servant" "Master of the Underworld" The time when the end of everything has come, Who will be laughing? |
Hibiku iregyur� no kod� | The beat of the echoing irregular |
Kib� hametsu yume yoku ai shi Subete wo tokashite mawari tsuzukeru Zenmaijikake no komori uta | Hope, Ruin, Dreams, Avarice, Love, Death Everything dissolves and continues to revolve The clockwork lullaby |
Tsukuriageta eiga kan Kare ga nozonde ita yūtopia wa Kansei suru no dar� ka? | He built a movie theatre The utopia that he desired Will it be completed? |
Jinsei toiu chaban wo | This farce that is called life |
As with my translations, I like to use a poetic styling by using lesser used spellings (such as daemon).
I also used capricious instead of whimsical as I thought it suited the title of the song better.
I changed the "ruri ra" section from r to l as to reflect the common letter for vocalisation sounds in English song.
Translated and transliterated by rmaroney
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here