Ameagari, Sora
The Sky After the Rain

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Multiple Vocaloids

Description: MEIKO & KAITO

Lyrics/Music by Ginrin-P
Performed by MEIKO & KAITO

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tasogare ni somaru keshiki
dare no kokoro o utsushidashite iru no


Lyrics from Animelyrics.com
Once the scenery becomes stained in twilight's gloom,
whose heart will it be reflecting and revealing?

Lyrics from Animelyrics.com
tooriame ga tsukuru umi wa
iro mo nokosazu ni
  subete nomikonde'ku

Lyrics from Animelyrics.com
The sea created by a sudden deluge
slowly swallows everything, leaving no colors behind.

Lyrics from Animelyrics.com
ko o egaku mizutamari
waraenai boku ga iru

hibiku koe ni michibikare
mune no oku ni shimatta

Lyrics from Animelyrics.com
In the elliptical water puddle,
I see myself unable to smile.
Led by an echoing voice,
I stashed it away in my heart.

Lyrics from Animelyrics.com
shiritai to negau kono omoi wa
kimi o kizutsukete shimau darou
dakara, semete kimi no soba ni
nee, isasete
"sora ga hareru made"


Lyrics from Animelyrics.com
My feelings, eager to learn more about you,
might end up hurting you instead.
So please, at least, let me stay
by your side,
"until the rainy sky clears."

Lyrics from Animelyrics.com
ame ga agaru koro, nodo mo kare
dekaketa kotoba sae  oto ni naranai

Lyrics from Animelyrics.com
When the rain lifts, my throat will also parch.
Even my words of departure will be inaudible.

Lyrics from Animelyrics.com
kizuita koro ni wa
mata onaji kehsiki o miru

todoketai uta o tsumugu keredo
todoku toki ga---KOWAI

Lyrics from Animelyrics.com
When I have come back to my senses,
I'm only looking at the same old scenery again.
I'm weaving a song to be delivered your way,
but I'm SCARED--of the moment when it's delivered.

Lyrics from Animelyrics.com
otagai ni se o mukete  nani o utau?
boku wa kimi no shiawase o utaou
dakara,
 ima wa, ima dake wa
hora, waratte
"kimi no hanashi o kikitai"


Lyrics from Animelyrics.com
What are we singing with our backs facing each other?
I shall sing a song for your happiness.
So, for now, just for now,
please smile,
"for I want to listen to your story."

Lyrics from Animelyrics.com
wagamama na uta da  to
kimi wa warau darou ka?
mizutamari ni utsuru kimi ga
egao de arimasu you ni


Lyrics from Animelyrics.com
Will you smile at me
while jokingly complaining that my song is too selfish?
I wish you, as reflected in the water puddle,
would always be smiling.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here