- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Aku no MEIDO - Maid of Evil
Aku no MEIDO
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
unmei wakatsu aware na futago kimi o mamoru sono tame naraba watashi wa aku ni datte natte yaru | pitiful twins separated by fate. If it means that I can protect you, I will even become evil. |
shukufuku suru wa kyoukai no kane otonatachi no katte na tsugou de futari no mirai wa futatsu ni saketa | Church bells blessed us. Adults, for their own convenience, tore our future into two. |
kimi no teki ni narou tomo watashi ga kimi o mamoru kara kimi wa soko de waratteite | should become your enemy, I will protect you, so you keep smiling there. |
unmei wakatsu aware na futago kimi o mamoru sono tame naraba watashi wa aku ni datte natte yaru | pitiful twins separated by fate. If it means that I can protect you, I will even become evil. |
machi de mikaketa aoi ano hito sono yasashige na koe to egao ni hitome de watashi wa koi ni ochimashita | I happened to see in town that man of blue. With his gentle voice and smiling face, I fell in love at first sight. |
keshite hoshii to negau nara watashi wa sore ni kotaeyou doushite? namida ga tomaranai | him to be removed, I shall fulfill that wish. Why is it? My tears won't stop. |
unmei wakatsu kuruoshiki futago "Kyou no oyatsu wa BURIOSHU desu" kimi wa warau mujaki ni warau | crazed twins separated by fate. "Today's afternoon tea is brioche." You smile; you smile (or laugh) innocently. |
okoreru kokumintachi no te de kore ga mukuida to iu no naraba watashi wa aete sore ni sakaraou | by the hand of its enraged people. If they say that this is retribution, then I will dare to defy it. |
"Kore o kite sugu onigenasai" "Daijoubu watashitachi futago da mon" "Kitto dare ni mo wakaranai wa" | "Put them on and quickly flee." "It'll be all right, we're twins." "For sure no one will realize." |
unmei wakatsu kanashiki futago kimi o aku dato iu no naraba watashi datte onaji chi ga nagareteru | tragic twins separated by fate. If they say that you're evil, the same blood flows in me too. |
akugyaku hidou no oukoku no chouten ni kimi nozoshiteta totemo yasashii watashi no shitei | reigning at the top of a treacherous kingdom was my very kind sister. |
kimi no teki ni narou tomo (owari o tsugeru kane ga naru) watashi ga kimi o mamoru kara (minshuu nado ni wa me mokurezu) kimi wa dokoka de waratteite (kimi wa ore no kuchizuse o iu) | should become your enemy, (the bell that announces the end rings.) I will protect you, (Without so much as a glance at the people,) so you keep smiling there somewhere. (you utter my favourite line.) |
unmei wakatsu aware na futago kimi o mamoru sono tame naraba watashi wa aku ni datte natte yaru | pitiful twins separated by fate. If it means that I can protect you, I will even become evil. |
sono toki wa mata asonde ne | then play with me again. |
Transliterated by Rei
Translated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here