Toumei no Symphony
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
itsuka atarimae ni nacchatte doushite dakke? warae naku natte kurikaesu hibi wasureta omoi | Somehow, they became the norm Why is it? That I can't smile anymore Returning to the old days, the feelings I'd forgotten |
kokoro ni toikakeru kedo doushite dakke? mata itsuwatte nanimo ienai mama de | There's something I would ask my heart Why is it? That I'm still lying Unable to say anything as always |
oshitsuke tari shite subete o touzaketa kedo nando datte yarinaoseru yo kimochi shidai de bokura wa ka wareru | I pushed and pushed Pushed everything far away, but No matter how many times, we can start over With our feelings, we can change |
natsukashii kanjou ga kokoro no naka ni maioriru osanai koro ni hanashita akireru hodo ni hate naki yume o tagai no shindou wa yagate hitotsu ni natte atatakai kyoumei ga bokura o tsutsumikonde yuku gosenfu ni egakidasu nda kanaderu oto o tsumugidasu kotoba o ima mo | These sorely missed feelings are Swooping into our hearts When we were young, we would talk Embarrassingly about our never-ending dreams Our interweaving oscillations will become one before long This warm resonance Will envelop us Drawing on the five-line staff Drawing string-played notes, spinning words together Even now |
shinjiru koto ga dekinakute doushite dakke? kizutsuke atte surechigau hibi samayou omoi | Somehow, I couldn't trust him Why is it? That we hurt each other The days we passed by each other, the feelings wandering around |
aimai ni shite kita kedo doushite dakke? mata gomakashite arukidasenai mama de | As if I show up in camouflage Why is it? That I'm still playing dumb Unable to start walking as always |
mimizawari ni kikoete mo nando datte yarinaoseru yo surikireru hodo kokoro no gen o kakinarase | Even if it's hard on the ears when we listen No matter how many times, we can start over Until they wear out We can strum the strings of our hearts |
natsukashii kanjou ga kokoro no naka ni maioriru osanai koro ni hanashita akireru hodo ni hate naki yume o tagai no shindou wa yagate hitotsu ni natte atatakai kyoumei ga bokura o tsutsumikonde yuku gosenfu ni egakidasu nda kanaderu oto o tsumugidasu kotoba o ima mo | These sorely missed feelings are Swooping into our hearts When we were young, we would talk Embarrassingly about our never-ending dreams Our interweaving oscillations will become one before long This warm resonance Will envelop us Drawing on the five-line staff Drawing string-played notes, spinning words together Even now |
Transliterated by AnimeSpec
https://janimelyrics.wordpress.com/
Translated by yadec
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here