Ⓟ 2003 Led Records (song under public domain elaborated by L. Stanga - D. Di Marcantonio)
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comTout m'entraû‹e Irrésistiblement vers toi, comme le vent Tout m'enchaû‹e Irrésistiblement � toi, je le sens
| Lyrics from Animelyrics.comEverything carries me Irresistibly to you, like the wind Everything connects me Irresistibly to you, I feel it
|
Lyrics from Animelyrics.comComme le jour revient après la nuit Et le soleil toujours après la pluie Comme un oiseau revient vers son nid Qu' � mon amour, je vais aussi
| Lyrics from Animelyrics.comLike the day returning after night And it's always sunny after rain Like a bird returning to its nest That with my love, I go too
|
Lyrics from Animelyrics.comTout m'entraû‹e Irrésistiblement vers toi, � chaque instant Tout m'enchaû‹e Irrésistiblement � toi, je le sens
| Lyrics from Animelyrics.comEverything carries me Irresistibly to you, in that instant Everything connects me Irresistibly to you, I feel it
|
Lyrics from Animelyrics.comComme la mer qui frapp� le rocher Obstinément sans jamais désarmer Par le malheur on est souvent frapp� Mais l'amour seul peut nous sauver
| Lyrics from Animelyrics.comLike the sea hitting the rocks Obstinately without ever ceasing By misfortune we are always hitting But love alone can save us
|
Lyrics from Animelyrics.comComme la joie revient après les pleurs Après l'hiver revient le temps des fleurs Au moment o� l'on croit que tout se meurt L'amour revient en grand vainqueur
| Lyrics from Animelyrics.comLike pleasure after tears After winter returns the flower weather At the moment where we believe that all has died Love returns with a great victory.
|
Lyrics from Animelyrics.comTout m'entraû‹e Irrésistiblement vers toi, comme le vent Tout m'enchaû‹e Irrésistiblement � toi, je le sens
| Lyrics from Animelyrics.comEverything carries me Irresistibly to you, like the wind Everything connects me Irresistibly to you, I feel it
|