Koori no NAIFU wo Daite
Embracing the Ice Knife

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Yu Yu Hakusho Music Battle-hen 2
Track # 2
Listen to MIDI MIDI audio available


Description: Kurama song

Sung by: Ogata Megumi (as Kurama)
Lyrics: Mori Yuriko
Composition: Yamamoto Kenji
Lyrics Sheet Donated by: Carolyn Murray ([email protected])


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kokoro no izumi no soko ni
koori wo haritsume nagara
ikite-yuku no ga
ORE no shukumei
tatakai nuku sono tame ni

Lyrics from Animelyrics.com
The bottom of my heart's lake
is rimmed with ice,
yet my fate
is to continue living.
Because of that, I'll fight to the end.

Lyrics from Animelyrics.com
kokoro no hotori de
anata ga yasashiku ORE wo yonde mo
mimi wo fusaide
hashiru hi mo aru
koori no NAIFU wo daite [1]

Lyrics from Animelyrics.com
Close to my heart,
you call gently to me, but
I close my ears.
There is also a day I run to,
Embracing the ice knife [1]

Lyrics from Animelyrics.com
dakedo itsu no hi ka heiwa ga
kono yo wo atatameta nara
itetsuku SOURU mo [2]
tokedasu hazu sa
PURIZUMU wo hanachi nagara [3]

Lyrics from Animelyrics.com
But someday,
this peace will warm the world.
My frozen soul [2]
will probably melt too,
setting a prism free. [3]

Lyrics from Animelyrics.com
sono hi ga kuru made keep on going
We are fighting. Don't stop.

Lyrics from Animelyrics.com
Until that day comes, keep on going.
We are fighting. Don't stop.

Lyrics from Animelyrics.com
mirai wo shinjite kirikome
ikiru koto wa kake dakara
jibun wo shinjite tobikome
jidai wo tsukuru tame ni      WOH HO HO

Lyrics from Animelyrics.com
Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era.      WOH HO HO

Lyrics from Animelyrics.com
kitto itsu no hi ka     chijou ga
rakuen ni kawaru you ni
ORE no buki sae
tokaseru hodo no
hizashi ni afureru you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Surely, when the day comes
that the Earth changes into a paradise,
even my weapons
will melt,
overflown in sunlight.

Lyrics from Animelyrics.com
Sono hi wo motomete keep on running.
We are fighting. Go on.

Lyrics from Animelyrics.com
Searching for that day, keep on running.
We are fighting. Go on.

Lyrics from Animelyrics.com
mirai e no hashi wo watarou
ikiru koto ga kake naraba
kooritsuku tsuribashi datte
hashitte watatte yaru   WOH HO HO

Lyrics from Animelyrics.com
I'll cross the bridge to the future
Even if it's risking my life,
Even if it's a frozen bridge,
I'll run across it.   WOH HO HO

Lyrics from Animelyrics.com
mirai wo shinjite kirikome
ikiru koto wa kake dakara
jibun wo shinjite tobikome
jidai wo tsukuru tame ni   WOH HO HO

Lyrics from Animelyrics.com
Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era.   WOH HO HO

Lyrics from Animelyrics.com
(Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends)

Lyrics from Animelyrics.com
(Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends)

Lyrics from Animelyrics.com
kokoro no izumi ni kakaru niji no hashi wo miru hi made


Lyrics from Animelyrics.com
'til I see a rainbow bridge built across my heart's lake

[1] "NAIFU" (knife) is the reading given for the kanji for "hahen" (fragment, splinter).
[2] "SOURU" (soul) is the reading given for the kanji for "tamashii" (soul).
[3] "PURIZUMU" (prism) is the reading given for the kanji for "niji" (rainbow).

Transliterated and translated by Takayama Miyuki <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here