- Home
- Anime
- Y
- Yuri Kuma Arashi
- Ano Mori de Matteru - I'll Be Waiting in That Forest
Ano Mori de Matteru
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
J'ai besoin de toi | I need you |
inori wo sasage kyou wo uragiru kurai mori ni naka wo samayotte danzetsu no kabe no zangetsu ni naru no | I offer my prayers and betray the present Wandering in this dark forest, I'll become the morning moon above the wall of severance |
amai awai hachimitsu de motto betobeto ni shitara onegai ii ko ni naru kara watashi wo shounin shite | Once I've been made sticky by the sweet, thin honey Please, I'll be a good girl, so approve me |
kage ni natta kioku wo yurasu no | rustle memories that have turned to shadow |
ano basho de matteru kara karappo na sekai no naka subete kowarechatte mo azayaka ni mogaki nagara jikuu wo yugamase nagara mo mitsukete | I'll be waiting at that place, within an empty world Even if everything falls apart While I struggle vividly, while I distort space-time, find me |
nee. nee. | Hey. Hey. |
bonyari kuchizusamu onaji seisho himitsu no jumon chigiru you ni orugooru ga shizuka ni utau no | Absentmindedly humming the same scripture As if promising a secret spell, the music box quietly sings |
yawaraku araku kande motto guchagucha ni nattara onegai ii ko ni naru kara watashi wo shounin shite | Bite me, softly and roughly, once I've been made a muddle Please, I'll be a good girl, so approve me |
kasaneatta ano hi wo terasu no | illuminate the days we spent together |
watashi wa koko ni iru kara aimai na mirai datte nanimo kowakunai yo sashidasareta te ni furete karamatta ito ga yasashiku hodoketa | I'll be right here, even though the future is unclear I'm not afraid of anything Touching the hand stretched towards me, the thread wrapped around gently unraveled |
nee. | Hey. |
ano basho de matteru kara | I'll be waiting at that place |
subete kowarechatte mo azayaka ni mogaki nagara jikuu wo yugamase nagara mo mitsukete hanabira ga yukkuri to futari wo tsutsumu yo hoshi no yoru ni nee. nee. nee. | Even if everything falls apart While I struggle vividly, while I distort space-time, find me Flower petals gently envelop us on this starry night Hey. Hey. Hey. |
Translated and transliterated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here