- Home
- Anime
- Y
- Yami to Boushi to Hon no Tabibito
- Eien no Inori wo Sasagete - Offering an Eternal Prayer
Eien no Inori wo Sasagete
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
daiji na mono akirametari shinai | I won't give up on what's important to me. |
nani mo nakatta you ni hareru yume wa itsudatte kono te no hira no ue ni aru kara | Clear, as if nothing was wrong, For there will always be dreams On the palm of this hand. |
tsukamaete miseru kimi to boku to no sore ga yakusoku | I'll definitely show you that I can catch it � For that is a promise Between you and me. |
hitori ni natte wakari kaketa omoide wo dakishime naiteite mo kimochi wa hitotsu mo todokanai | After becoming alone. Even if I should embrace my memories and cry, Not one of my feelings will reach you. |
owaranai kaze ni noru made eien no inori wo sasagete daiji na mono akirametari shinai | Till I am swept away by the unending winds � Offering an eternal prayer, I won't give up on what's important to me. |
yoake wo mitsukete mou sugu hajimaru ashita wo mukae ni yuku | Between you and me, And head off to greet The tomorrow that will soon begin. |
atari mae ni sugoshiteitara itsuka kokoro made karappo ni narisou na kigashita | Is taken for granted, Someday it will be felt that an emptiness Seems to have reached even the heart. |
aisareru tame ja nai koto wo kimi e to ima sakenderu kore kara saki doko e yukeru ka wakaranai kedo omoi wa kawaranai | Being loved" � I cry out these words to you. Though I do not know Where I can go on from now, My feelings won't change. |
katari tsugu hoshi no you ni eien no uta ni naritai itsumo mune no soba ni irareru nara | Just like the stars handed down from generation to generation. I want to be an eternal song � If I could then always be right beside your heart. |
yoake wo mitsukete | Between you and me � |
owaranai kaze ni noru made eien no inori wo sasagete daiji na mono akirametari shinai | Till I am swept away by the unending winds � Offering an eternal prayer, I won't give up on what's important to me. |
yoake wo mitsukete mou sugu hajimaru ashita wo mukae ni yuku (Mukae ni yuku yo I will I will go there) | Between you and me, And head off to greet The tomorrow that will soon begin. (I'll go � I will I will go there...) |
Transliterated by Sakura Koneko
Translated by peardruid
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here