- Home
- Anime
- S
- Shoujo Kakumei Utena
- Ningenkeigai Souzou Waisei RYUUGO - Extra-human Imaginary Dwarf Star Hourglass
Ningenkeigai Souzou Waisei RYUUGO
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sono chikara henkaku | Their power: Transformation |
sono chikara kakumei | Its power: Revolution |
ano sukima ni aru sonzai no tamashii kotaete watashi nomi ikete eru kanousei | The soul of the being that exists in this gap Answer: What is The possibility That only I Can go on? |
hito yo chikyuu yo hateshinaki hito yo chikyuu yo aa, shi to saisei hito yo chikyuu yo tada kurikaesu mono | O, human! O, earth! Endlessly O, human! O, earth! Ah, death and rebirth O, human! O, earth! Are simply things that repeat |
BAACHARU watashi BAACHARU kankei BAACHARU jinsei BAACHARU chikyuu BAACHARU wakusei | Virtual me Virtual connection Virtual life Virtual earth Virtual planet |
yue ni ari to arayuru shiranu mono shirarenu mono ankoku-shoku waisei waisei ankoku-shoku waisei waisei waisei waisei waisei waisei ITTSU MII | Because of All that is Those who do not know Those who are not known A dark-colored dwarf star Dwarf star A dark-colored dwarf star Dwarf star Dwarf star Dwarf star Dwarf star Dwarf star It's me |
The suffix "-keigai" is used in compounds referring to astrological concepts that in English use "extra-" or "trans-" (such as extrasolar planet, extragalactic nebula, or trans-Neptunian object), so it's "extra-human" in the sense of being beyond humans/far away from humans/not within the usual "orbit" of humans. I know it sounds a bit weird, but, well, transhuman already means something different, so extra-human it is.
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here