KIRAMEKI☆LIFELINE
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tokimeki no TAIMURAIN DOKIDOKI ☆ to KAWAII de te to te wo toriau MAI RAIFU | Timeline of excitement* With heartthrobs ☆ and cuteness They hold hands, my life |
fukuramu IMAJINEESHON WAKU WAKU to HIRAMEKI ☆ de tsukuru no risou no FYUUCHAA | My imagination expands With excitement and inspiration ☆ I'll build my ideal future |
sute mi no kakugo de senjou he (iya iya! chotto matte!) | I'll go to the battlefield with the resolution to bet everything (No, no- wait just a second!) |
DOTABATA totsugeki ima sara kowaii no BADDO ENDO nante zettai danko kyohi shichaitai no desu! kitto SHINARIO nante jiyuujizai dawa | At this point, loudly charging forward is scary I want to absolutely and utterly refuse a bad ending! I'm sure that the scenario is in my hands |
tameiki dake no RIFUREIN ima sugu ni WAAPU shite MONOKURO sekai ni GUBBAI | as soon as I start to feel stifled Right this instant I want to warp away and say goodbye to this monochromatic world |
tanoshimu tsumori de saizensen (hiyahiya? chotto dake!) | I'll go to the front line with the intent to have fun (*Shiver*?, just a little!) |
kanshouteki demo sayonara TOWAIRAITO BAKKU APPU nante iranai chototsumoushin suru no desu! kitto genkai nante jibun shidai dawa | Even to the sentimental twilight* I'll say goodbye I don't need a backup I'll rush straight ahead! I'm sure the limits are up to myself |
omoeba tsunagaru RAIFURAIN amakute kyuuto de makafushigi na yume no naka he | now that I think about it, there's a lifeline connecting them Towards a sweet and cute mysterious dream |
KARAFURU jinsei SOUZOUshitai no | I want to fantasize about a colorful life |
DOTABATA totsugeki ima sara kowai no BADDO ENDO nante zettai danko kyohi shichaitai no desu! kitto SHINARIO nante jiyuujizai dawa | At this point, loudly charging forward is scary I want to absolutely and utterly refuse a bad ending! I'm sure that the scenario is in my hands |
*most likely referring to Twitter *Twilight can be a synonym for melancholy as well
Translated and transliterated by Fiction
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here