- Home
- Anime
- S
- Star Driver -Kagayaki no Takuto-
- Inosento Buruu - Innocent Blue
Inosento Buruu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku sou yatte hikari ga umareru | It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times, and in turn, light is born in the process. |
dokomade mo toumei na ao SUPIIDO wo ageta omoitachi jibun no ishi de ima tobitatsu no | more crystal blue stretches endlessly. My accelerating thoughts, at their own will, now take off into the sky. |
kotoba wa shiranai nagareteiku mizu no yukue ni kokoro wo haseyou | though I do not know the words. Towards the flowing water's whereabouts, let's send our heart flying. |
kizuato wa kieteita wa afuredasu jounetsu no SHINFONII nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku sou yatte hikari ga umareru | My scars completely vanished. A passionate symphony streams out from my heart. It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times, and in turn, light is born in the process. |
nigiyaka na asu e no michishirube | and a signpost that will guide me to a lively tomorrow. |
utagoe ni niteru | It's very similar to a singing voice. |
watashi wo matteta | as though it has been waiting for me all along. |
utagai wa sukoshi mo nai me ni utsuru shinjitsu ga kirei nanokukai mo mabataite sonzaikan wo mashiteku sou yatte hikari wo oboeru | I hold not even the tiniest doubt. The reality reflected in my eyes is beautiful. It radiates hundreds of millions of times, becomes more real each time, and in turn, I can finally learn what light is. |
motto kakegae no nai mirai shinjiru CHIKARA tsutsumareteiru sekai | the irreplaceable future, and the power I believe in in this world have all been enveloped by my shine. |
kizuato wa kieteita wa afuredasu jounetsu no SHINFONII nansenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku sou yatte hikari ga umareru | My scars completely vanished. A passionate symphony streams out from my heart. It spins around thousands of times, radiates tens of thousands of times, and in turn, light is born in the process. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here