- Home
- Anime
- S
- Soul Eater
- Bakusou yume uta - A Song of Roaring Dreams
Bakusou yume uta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Shinobikonda gareeji de yumemiteta ano koro to kawaranu haato Sou kyou to onaji ashita nante konee ze ore binkan ni bakusou Utau shinzou kanaderu biito ikiteiru tashikana akashi wo | They snuck in, those hearts unchanged from the days we dreamed in the garage That's right, there will never be a tomorrow that's like today; I'm roaring with sensitivity My singing heart plays this beat, certain proof that I'm alive |
Utsurou toki no naka de hito shirezu namida shita yoru mo Subete ha koko ni atte subete ga tada jibun de Sousa mada ikeru hazu daro | Even on the nights I cried, alone, among these changing times Everything is right here, everything; I should still Be able to go on by myself |
Kono toki ga towa da to ima inochi ga sakenderu Hora kokoro no oku ni itsumo kimi ga utsuru yo Mamorubeki shinjitsu wo tada daiteyukunda Riyuu nantenai sa furueru tamashii yo aa | My life is crying that these times are eternal Look, you're always reflected in the depths of my heart Just keep embracing the truth you should protect There's no reason; my trembling soul, ah |
Ukeirero sono bun tsuyoku nareba ii sa karamawatte mou ichido Sou kyou no jibun wo gomakaseru hodo kiyou janee kizuku to Ima omou kanjiteru kitto kotae nante arya shinai kedo | Accept it! I just need to be that much stronger and waste my effort once more Yeah, when I realize that I'm not clever enough to fool myself as I am Right now I think, feel; and I certainly wouldn't if there were an answer |
Yorisou seishun no kirameki yo taai nai hibi de sae mo Subete ha koko ni atte subete ga utsukushikute Demo mada tatakatteru kara | The brilliance of the youth I'm cuddled up with, even on guileless days Everything is right here; everything is beautiful But I'm still fighting |
Mada yume kara samenu oretachi ha koko ni iru Itsumo kikoetekuru nakamatachi no koe ga Kodoku wo furiharau youni tokai no kaze no naka Tada iku shikanai sa shinjita ikiyou wo aa | We'll still be here, without waking up from the dream The voices of my friends always reach me I have no choice but to keep going in the city wind, As if shaking off loneliness; the way of life I believed in, ah |
Nanika wo kaeteiku tameni kawaru yuuki wo Soshite nakushichainai nanimo kawarazu ni iru tsuyosa wo | (I gain) the unchanging courage to keep changing things And the strength to stay here without losing or changing anything |
Kono shunkan ga eien da to ima inochi ga sakenderu Hora kokoro no oku ni itsumo kimi ga utsuru yo Mamorubeki shinjitsu wo tada daiteyuke | My life is crying that these times are eternal Look, you're always reflected in the depths of my heart Just embrace the truth you should protect and go! |
Mada yume kara samenu oretachi ha koko ni iru Itsumo kikoetekuru nakamatachi no koe ga Kodoku wo furiharau youni machi no kaze no naka Tada iku shikanai sa shinjita ikizama wo aa Riyuu nantenai sa furueru tamashii yo aa | We'll still be here, without waking up from the dream The voices of my friends always reach me I have no choice but to keep going in the city wind, As if shaking off loneliness; the way of life I believed in, ah There's no reason; my trembling soul, ah |
Transliterated by Kikyosama
http://tsumaranaitokinibanzai.blogspot.com.es/
Translated by WallofIllusion
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here