- Home
- Anime
- S
- Sister Princess
- per favore Boy - Please, My Boy
per favore Boy
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
demo KAANIBARU ga owareba mou MAIPEESU, MAIPEESU ne | But soon as the carnival is over you then take it your own (slow) pace |
KII WAADO wa "ai no yowami" furimawashiteru hou ga kachigumi ...munashii na | The keyword? "Love's weakness" Who's exposed to having that will win ...so futile |
akai TOMATO nagetsuke, chotto naita nagareta no wa omoide kamo Arrivederchi Per Favore, Boy | At the white, pristine wall and cried a little What flowed down from my eyes were probably the memories Goodbye, would you please, my boy? |
MEBIUSU no kokoro wa madamada kotae ga mitsukaranai kyuukyoku no Mystery | This moebius (ring) of a heart Still can't find the answer It's a great mystery |
naze, hoshii mono no kawari ni hidoi koto saseru no? | Why does it commit you to do such cruelty just to get the thing that you want? |
omoiyari ya honnou no PURAIDO ...setsunai na | Sympathy, and true pride ...it hurts me |
akai TOMATO nagetsuke, chotto naita nagareta no wa omoide kamo Arrivederchi Per Favore, Boy | At the white, pristine wall and cried a little What flowed down from my eyes were probably the memories Goodbye, would you please, my boy? |
MEBIUSU no kokoro wa madamada kotae ga mitsukaranai kyuukyoku no Mystery | This moebius (ring) of a heart Still can't find the answer It's a great mystery |
aetara SAIN dashite sore wa watashi no tame no taiyou ...kirei da wa | If you found them give me a sign A big bright sun just for me ...it's beautiful |
akai TOMATO nagetsuke, chotto naita nagareta no wa omoide kamo Arrivederchi Per Favore, Boy | At the white, pristine wall and cried a little What flowed down from my eyes were probably the memories Goodbye, would you please, my boy? |
MEBIUSU no kokoro wa madamada kotae ga mitsukaranai kyuukyoku no Mystery | This moebius (ring) of a heart Still can't find the answer It's a great mystery |
[1] The kanji is given as 'heiwa' or "peace". I doubt the lyricist meant that kind of 'PIISU' as it mentioned a "puzzle" beforehand.
Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here