- Home
- Anime
- S
- Sekai-ichi Hatsukoi
- Shoudou Araamu - Impulse Alarm
Shoudou Araamu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sono saki no mabushisa e to tamerainagara kimi ga kureta tsubasa wa yake ni chikarazuyokute mirai goto shinjitaku naru fushigi na hodo ni | while moving hesitantly towards the radiance ahead. The wings you have given me are so powerful that I unexplainably begin to have faith in my future. |
jibun-jishin moteamashite'ru seikaku hito no koto o urayande sonna kyou ni ochikonde heisokukan ni jiwajiwa narete'ta | This unmanageable personality of mine is beyond my own control. Jealous of other people, I have fallen into a slump today. I've gradually become used to this feeling of helplessness. |
ima ga te o nobasu toki na n darou ka? | Is now the right time for me to stretch out my hand? |
chippoke na yaruki sae mo minogasanai ne tama ni wa atsuku natte kotaete mitai nante kono deai no okage na no ka mo iwanai keredo | I will not overlook even the smallest bit of my motivation. At times I'd become passionate and want to respond to my motivation. This encounter of ours probably deserves the credit, although I won't say it. |
ato wa tsugi wa nani o sureba ii n darou jounetsu nante daisoreta mono ja nakute kamawanai ore ni miau "maemuki" no katachi | just what should I do next? It doesn't matter if my passion is not something extraordinary, as long as it has a positive forward-looking shape that befits me. |
mieru sora mo chigatte kuru no ka na | will even the sky in my view begin to look different? |
sono saki no mabushisa e to tamerainagara kimi ga kureta tsubasa wa yake ni chikarazuyokute mirai goto shinjitaku naru fushigi na hodo ni | while moving hesitantly towards the radiance ahead. The wings you have given me are so powerful that I unexplainably begin to have faith in my future. |
nanika taisetsu na sain na n darou | Might this be an important sign of something? |
chippoke na yaruki sae mo minogasanai ne tama ni wa atsuku natte kotaete mitai nante kono deai no okage na no ka mo iwanai keredo | I will not overlook even the smallest bit of my motivation. At times I'd become passionate and want to respond to my motivation. This encounter of ours probably deserves the credit, although I won't say it. |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here