- Home
- Anime
- S
- Scrapped Princess
- Daichi no la-li-la - la-li-la of the Earth
Daichi no la-li-la
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Mada haruka Haruka tooi chi ni Matteru dare ka ni Kono ai no shizuku | in a land still far, far away They are waiting for someone, these droplets of love |
Ima nani wo Nani wo kanjita no? (nani ka wo?) Tashika na imi wo motsu (subete yori) Tada hitotsu no sora made | "What did you, what did you just feel?" (Felt something?) it carries a definite meaning (More than everything) until it reaches the one and only sky |
Mitsumetai Kokoro no tabi Doko made mo Doko made mo Natsukashii koe ni itsuka meguriau | I want to gaze at my hearts journey no matter where it goes, no matter where it goes Someday I'll chance upon that nostalgic voice |
(Fune wa ne Doko made Michi naru Umi no hate) Sou, hiroi sekai wo shinjite Kimi wa kanata e Soshite mirai e | (The ship, you see, goes on endlessly, to the edge of unknown seas) Yes, believing in this wide world, you will go yonder, and on to the future |
Hora itsuka Itsuka mata aeru Ooki na egao ga Mabuta wo yurashite | "See? Someday. Someday we'll meet again." as a big smile flutters my eyelids |
Ima dare wo Dare wo yonderu no? (doushite?) Hisoka na me no naka ne (himeta iro) Muku na ao no sora kara | "Just now, who is it that you were calling?" (Why?) out from that pure blue sky, inside your secret eyes |
Hibikiau asu no shirabe Itsu made mo Itsu made mo Yorokobi no ito wa CANON tsumugidasu | the search for a harmonious tomorrow continues forever, forever The thread of happiness is weaved by a canon(1) |
(Fune wa ne Itsu made Ho wo hari Izuko e to) Chizu ni nai daichi wo shinjita Kimi no yuuki wa Yume no mirai e | (Ships, you see, always raise their sails, and head for the unknown) You believed in the uncharted earth Your courage will go to the future you dreamed |
1: Canon as in music.
Thanks go out to Risu-chan for various comments on the translation.
Transliterated by tora_chan <[email protected]>
Translated by Linus Tan
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here